episode — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «episode»
/ˈɛpɪsəʊd/
Быстрый перевод слова «episode»
«Episode» на русский язык переводится как «эпизод».
Варианты перевода слова «episode»
episode — эпизод
The fuss you made over that childish episode!
Сколько можно упоминать этот эпизод?
And now for the next episode of 'Hilda's Hope for Happiness'.
А сейчас следующий эпизод пьесы 'Хильда надеется на счастье'.
And man, existing alone... seems himself an episode of little consequence.
И человек, существует в одиночестве... Как будто эпизод Небольшого спектакля.
Soon, the dead will relive once again the final episode of their earthly existence.
Скоро мертвецы снова переживут последний эпизод своего земного существования.
So that I can include this curious episode in my autobiography.
Чтобы я мог включить этот забавный эпизод в свою автобиографию.
Показать ещё примеры для «эпизод»...
episode — серия
Well, this year's episode is even worse.
В этом году серия еще хуже.
Is one of our best episodes.
По-моему, это самая интересная серия.
Next week's episode tells the story of how politicians on the left in both Britain and America, turned to the techniques developed by business in order to regain power.
Следующая серия рассказывает историю как левые политики Британии и Америки обратились к этим технологиям, которые разработал бизнес, чтобы снова обрести власть.
It's the episode when they find the lady's arm.
Сегодня серия, в которой отрезают руку.
Does this mean this is our last episode, sir?
Означает ли это, что это наша последняя серия, сэр?
Показать ещё примеры для «серия»...
episode — приступ
That you're having a paranoid episode triggered by acute neurochemical trauma?
То, что у вас приступ паранойи, вызванный нейрохимической травмой?
— We did, but I had an episode.
— Но у меня был приступ.
Yeah. He blamed me for everything. Every bad day, every bad episode.
Он во всем винил меня — за каждый срыв, каждый приступ.
What were you doing the first time you had a cardiac episode?
Что вы делали, когда с вами случился первый приступ?
I had an episode, for chrissake.
Сердечный приступ! Он был и прошел.
Показать ещё примеры для «приступ»...
episode — выпуск
Boy, that was a GREAT episode!
Господи, этот выпуск был супер!
Ah, Jen, exciting news, I've just uploaded the second episode of my board games review show.
А, Джен, отличная новость. Я выложил второй выпуск моих обзоров настольных игр.
I would like to shoot a special episode of my show... here in your lab, with you as my very special science guest.
Я бы хотел сделать специальной выпуск своей прграммы здесь, в вашей лаборатории, и с вами в качестве особого гостя программы.
What a great opening episode!
Какой классный пилотный выпуск!
I-I think that's my favorite episode.
— Я думаю, что это мой любимый выпуск.
Показать ещё примеры для «выпуск»...
episode — случай
Latest episode ...
Очередной случай...
Latest episode of youth violence.
Очередной случай насилия над детьми.
After the black bag episode that really upset me, I was happy about the change.
Случай с черной сумкой потряс меня, и я была рада увидеть эту перемену.
Then I grew up And I considered this Manjeet episode as a joke!
Я выросла, и для меня этот случай... остался просто детской шуткой.
Well, it was a pretty serious episode.
Что ж, это оказался очень серьезный случай.
Показать ещё примеры для «случай»...
episode — сюжет
He wrote a ripped-from-the-headline episode about Donald Trump.
Вдохновившись заголовками, написал сюжет о Дональде Трампе.
— Ooh. He was afraid they weren't going to show the episode due to the fear of the president.
Он боялся, что сюжет не покажут из-за страха перед президентом.
And then, when he did, they wanted to bury the episode.
А потом хотели замять сюжет.
So... how long was that episode that you wrote?
Итак, сколько длился ваш сюжет?
Mr. Fisk insists that he put his episode online as a political statement.
Мистер Фиск утверждает, что выложил сюжет в сети как политическй протест.
Показать ещё примеры для «сюжет»...
episode — часть
episode IV The Dachshund Karel Majer
ЧАСТЬ 4 ТАКСА КАРЛ МАЙЕР
— EPISODE II -
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
— EPISODE III -
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
— EPISODE IV -
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
— EPISODE V -
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
Показать ещё примеры для «часть»...
episode — срыв
Or have a psychotic episode.
Или будет нервный срыв.
I'll just stand at the bar and drink all night. Even though my doctor said one more episode could cost me my liver.
Я пойду к бару и буду пить весь вечер хоть мой доктор и сказал, что еще один срыв — и прощай печень.
But there is something here in the report. Turns out this latest psych episode wasn't her first.
Выяснилось, что прошлый срыв — не первый для неё.
Grimes is having some sort of psychological episode.
У Граймса кажется небольшой психологический срыв.
When Max had his episode, I assumed that you'd said something.
Когда у Макса случился срыв, я посчитала, что это из-за каких-то твоих слов.
Показать ещё примеры для «срыв»...
episode — сериал
You'll have to pull more and more episodes until the show goes off the air completely.
Вам придется убирать эпизод за эпизодом, пока сериал полностью не уйдет из эфира.
There are different episodes of this?
Это ещё и сериал?
The episodes maybe ending after today.
Сегодня сериал заканчивается, но история продолжается.
Prison Break , Season 4 , Episode 8
Телевизионный сериал "ПОБЕГ" 4х08 — "Цена"
A stupid episode of the stupid «Commish.»
Тупой сериал про тупого копа.
Показать ещё примеры для «сериал»...
episode — случиться
What kind of episode?
Что именно случилось?
He said he could get episode four of The Tenth Planet.
— Что у него случилось?
Define episode.
Расскажите, что случилось.
I'm afraid you've had another episode.
Боюсь, это снова с вами случилось.
And the last episode was three weeks ago, he found out she'd been talking to an old boyfriend on Facebook and tried to flush her iPad down the toilet.
Да. И последнее случилось три недели назад, он нашел переписку с ее бывшим парнем на Фейсбуке и попытался смыть ее iPad в унитаз.
Показать ещё примеры для «случиться»...