drive away — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «drive away»

/draɪv əˈweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «drive away»

«Drive away» на русский язык можно перевести как «уехать», «уезжать», «отъезжать» или «уезжать на автомобиле».

Варианты перевода словосочетания «drive away»

drive awayуехать

I want you to drive away, then come back the service road.
Я хочу, чтобы ты уехал, затем вернулся по подсобной дороге.
He drove away just before we left for the airport.
Он уехал перед самым нашим отъездом в аэропорт.
He drove away in front of three witnesses, one of which was myself.
Он уехал перед тремя свидетелями, одним из которых был я сам.
He was seen driving away with two men.
Видели как он уехал с какими-то двумя субъектами.
He got in the car with him and drove away.
Он сел с ними в машину и уехал.
Показать ещё примеры для «уехать»...

drive awayотъезжать

He smiled at me as I drove away.
Он улыбнулся мне, когда я отъехала.
Except the second that you drive away...
Только вот стоит тебе отъехать...
No, we gonna drive away. And he gonna let go.
Нет, мы отъедем, а он выберется.
Every day I would drop her off in the morning at school, and as I would drive away, I'd look up in rearview mirror.
Каждый день утром я отвозил еев школу и отъезжая смотрел в зеркало заднего вида
I saw them driving away.
Видел, как они отъезжали.
Показать ещё примеры для «отъезжать»...

drive awayувезти

A into what hospital did drive away Pietro?
А в какую больницу увезли Пьетро?
Scores of people were driven away in lorries.
Кучу людей увезли в грузовиках.
— I was on the ambulance drove away.
— Меня на скорой увезли.
The Prime Minister left Downing Street. He was driven away!
Премьер-министр покинул Даунинг-стрит, его увезли.
She was probably driven away in the car we found her in.
Скорее всего её увезли на машине, в которой нашли.
Показать ещё примеры для «увезти»...

drive awayуехать отсюда

Well, looks like she was able to drive away.
Выглядит так, будто она смогла уехать отсюда.
— O'hara, I am ordering you to get back in that vehicle And drive away.
— О'Хара, приказываю тебе вернуться в свою машину и уехать отсюда.
I was just about to get in my car and drive away and not even care what happened here tonight.
Я только что собирался сесть в машину и уехать отсюда и даже не беспокоится о том что случилось здесь сегодня.
I'm giving you one chance to get back into that car and drive away.
Я даю вам шанс вернутся в вашу машину и уехать отсюда.
— We'll drive away!
Уедем отсюда!
Показать ещё примеры для «уехать отсюда»...

drive awayпоехать

But before we drove away, I-I asked Gina where she was comfortable going, Considering how she was dressed.
Но перед тем, как ехать, я спросила, куда ее лучше отвезти, учитывая то, как она была одета.
Just drive away.
Давайте уже ехать.
— Just drive away.
— Просто поедем.
Just leave it here and drive away.
Оставь ее здесь, и поедем.
— I'm gonna drive away now.
— Я поехал.
Показать ещё примеры для «поехать»...

drive awayуезжающий

He said half a block down, he saw a light blue van driving away.
Говорит, что на расстоянии квартала увидел уезжающий светло-синий фургон.
Witnesses say they saw a white van driving away.
Свидетели говорят, что видели уезжающий белый фургон.
And she just saw a truck driving away.
И она видела только уезжающий грузовик.
You know, a cop said that he saw someone looking a lot like you driving away from the warehouse just before he arrived.
Знаешь, коп сказал, что видел кого-то уезжающего со склада, очень похожего на тебя прямо перед тем, как он приехал.
(motorcycle driving away)
(звук уезжающего мотоцикла)
Показать ещё примеры для «уезжающий»...

drive awayуйти

— I'd have left anyway. — Is it possibile to be driven away like this!
Все равно мне пришлось бы уйти!
You could have just driven away and forsaken me.
Ты мог уйти и забыть обо мне.
Just driven away without a care in the world and forsook me.
Уйти и ни о чем не волноваться. И завыть меня.
You could've just driven away.
Ты бы мог уйти,
And just like before, everyone that I care about will be driven away and will suffer because of me.
И, как и раньше, все, о ком я забочусь, уйдут, и будут страдать из-за меня.
Показать ещё примеры для «уйти»...

drive awayскрыться

The other guy drove away.
Другой парень скрылся.
— What do you mean? He drove away.
Он скрылся с места происшествия.
And this marshal, whom we've defended on countless questionable shootings, well, he decides this time, he's gonna holster his piece, and he's just gonna wave goodbye as she drives away.
И этот маршал, которого мы защищали в несчётных случаях сомнительного применения оружия, решил на этот раз не вынимать ствол из кобуры, он решил помахать нам ручкой и скрыться за горизонтом.
Well, unless there was a second car, and somebody drove away.
Разве что не было второй машины и кто-то скрылся на ней.
So, after the births in the warehouse, the perp tries to drive away, but the truck won't move, so he takes the zebra foals and flees the scene in a different vehicle?
Значит, после операции преступник постарался скрыться, но машины сломалась, поэтому он взял жеребят и скрылся на другой машине?
Показать ещё примеры для «скрыться»...

drive awayизгнать

Tonight, we'll meet together to drive away from all of us the evil in our lives for so long.
Сегодня вечером мы соберемся все вместе, чтобы изгнать из себя зло, которое так долго было в нашей жизни.
You are not ordained to drive away the demon.
Ты не имеешь сана, чтобы изгнать демона
First he drove away my tenants playing on his tuba and now he starts to murder them! No!
Поначалу он изгонял жильцом этим своим сузафоном, а теперь он их убивает!
They are driving away evil spirits!
Так они изгоняют злых духов.
He couldn't live with the thought of being driven away.
Он не мог смириться с мыслью, что его изгнали из его имения.

drive awayезда

Pack everything in the car and just drive away.
Упаковать все в автомобиль и просто езды.
We drive out there, we check it out, if anything looks off, you know, we just drive away.
Мы едем там, мы проверяем его, Если что-то выглядит Off, Вы знаете, мы просто езды.
I'm just a phone call and a 20-minute drive away.
Я лишь в одном звонке и 20 минутах езды.
Yes, but my dad and sister are a quick 15-minute drive away and we see each other all the time.
Да, но мой отец и сестра живут в 15-ти минутах езды, и мы постоянно видимся друг с другом.
The municipal pool is a 16 minute drive away.
Городской бассейн находится в 16-ти минутах езды.