увезти — перевод на английский
Быстрый перевод слова «увезти»
«Увезти» на английский язык переводится как «to take away» или «to remove».
Варианты перевода слова «увезти»
увезти — take me away
Увезите меня.
Take me away.
Что он обнимет, поцелует и увезет меня отсюда.
That he'd take me in his arms, kiss me and take me away.
Увези меня.
— Take me away.
Увези меня.
Take me away.
Увезите меня отсюда.
Take me away from here.
Показать ещё примеры для «take me away»...
увезти — take
Если бы я только мог увезти тебя и сейчас.
If I could only take you now.
Но вместо нее он увезет от сюда тебя и Людовика.
The horse will take you and Ludovic instead.
В тот вечер я вернулся домой за Гилдой, чтобы увезти ее с собой.
I came to the house that night, to get Gilda, to take her with me.
Увезите его отсюда.
— Take him out of here.
— Кого увезти?
— Take whom?
Показать ещё примеры для «take»...
увезти — get
Теперь, чтобы оградить Тэю, я обязан увезти её с острова.
The only safe thing for Thea is to get her off the island.
Я давно говорил Хелен, что хочу увезти тебя отсюда Ты слышишь меня или нет?
I told Helen long ago I wanted to get you out of here.
Мы должны увезти его в горы.
We'll have to get him to the mountains.
Давай, увезём его отсюда до того, как они закатают его в смирительную рубашку.
Come on, let's get him out of there before they put him in a straitjacket.
Давайте увезем вас отсюда.
Let's get you out of here.
Показать ещё примеры для «get»...
увезти — move
Делал достаточно, чтобы леди Роскоммон написала письмо леди Марчмейн, а миссис Чэмпион поспешила увезти его раньше предполагавшегося срока на Антиб.
And that was enough to make Lady Roscommon write to Lady Marchmain and Mrs. Champion move him sooner than they had planned to Antibes.
Предлагаю следующее. Оставшиеся деньги городской казны я увезу в более процветающий город и буду там баллотироваться на пост мэра.
I propose that I use what's left of the town treasury... to move to a more prosperous town and run for mayor.
Почему бы не увезти Эль Мирадора в надежное место?
Why not just move El Mirador to a safe place, sir?
Она не увезла бы мальчиков в Орегон.
All right! So she won't move to Oregon! So she won't take the boys!
Мой жених хочет увезти меня в Мексику.
My fiance wants me to move with him to Mexico.
Показать ещё примеры для «move»...
увезти — drive
Почему бы не начать распродажу в отделе кроватей и не увезти их оттуда?
Why not start a sale in the bed department and drive them out?
Он попросил меня просто увезти тебя из города.
All he asked me to do was drive you out of town.
По крайней мере, никто не увезет его, пока вы спите.
At least no one can drive off with it while you're sleeping, huh?
Быстро... поехали! Увези меня!
Just go... drive the car!
Просто увезите меня отсюда.
I need you to drive me on out of here.
Показать ещё примеры для «drive»...
увезти — go
Их увезли!
They're gone.
— Увезли?
— Gone?
Ребекку увезли?
Rebecca's gone?
Ее увезли.
She's gone.
— Нет, тело увезли, только кровь и всякие мелочи.
— No, the body is gone, only blood and stuff.
Показать ещё примеры для «go»...
увезти — away
Она безумна. Увезли в смирительной рубашке.
They had to take her away in a straitjacket.
Ты хочешь пойти посмотреть на него, пока мы не увезли тело?
You want to look at him before we take him away?
Дурочка, я тебя увёз.
You little fool. I got you away.
— Мой багаж уже увезли?
My luggage get away all right?
Я как-то раз села к тебе в такси, а теперь ты меня хочешь отсюда увезти.
I tried to get into your cab one night, and now you wanna take me away.
Показать ещё примеры для «away»...
увезти — get me away
Увезите меня отсюда, скорее.
Get me away from him, fast.
Просто увези меня отсюда.
Get me away from here.
Увезите меня отсюда.
Get me away from here.
Ты должен увезти меня, Джо, прочь от Дэмпси, прочь от всего этого.
You gotta get me away from here, Joe, away from Dempsey, away from all of it.
Вы хотели увезти его с собой?
You thought you'd get away with it?
Показать ещё примеры для «get me away»...
увезти — leave
Давайте забудем о вице-комиссаре, забудем и о том, что синьору Титти Печчи Шиалоя увезли куда-то двое ваших людей.
Let's forget about the deputy inspector and that Miss Titti Pecci Scialoia left with two of your men the other night...
Их увезли вчера вечером.
They left last night.
Что? Лотерейный билет Мольтеса, который ты увезла.
Moltes's ticket... from before you left.
Они увезли его с собой.
When they left, they took him with them.
То день, когда её увезли... Я ничего не мог поделать.
The day she left, there was nothing I could do.
Показать ещё примеры для «leave»...
увезти — driven away
Скорее всего её увезли на машине, в которой нашли.
She was probably driven away in the car we found her in.
Их погрузили на грузовики и увезли.
It's all been loaded into trucks and driven away.
Надо было тогда просто увезти тебя.
I should've just driven away with you.
— Меня на скорой увезли.
— I was on the ambulance drove away.
Его увезли в больницу два дня назад.
it drove away into the hospital two days ago.
Показать ещё примеры для «driven away»...