dope — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dope»

/dəʊp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «dope»

dopeдопинг

My opposing camp is doping him.
Противоположная сторона применяет допинг.
He needs blood transfusions every two weeks, which means he can dope all he wants.
Ему нужны переливания крови каждые две недели, а значит, он может использовать любой допинг, какой захочет.
We're dope.
Мы — допинг.
They are doped.
Они принимают допинг.
Oh, you have no taste. This music is dope.
Эта музыка — допинг!
Показать ещё примеры для «допинг»...

dopeнаркота

I'm tired of watching you dealing dope in our neighborhood.
Я устал наблюдать, как ты толкаешь наркоту в округе.
— I'm taking legal dope.
— Я пью легальную наркоту.
Beat some guy up and hand over some dope to another guy.
Избить одного парня и отнести наркоту другому.
And then we gave the dope to the guy we were supposed to beat up.
А потом отдали наркоту тому типу, которого должны были избить.
Let's go buy some dope.
Пошли покупать наркоту.
Показать ещё примеры для «наркота»...

dopeдурь

Guns, dope, armed insurrection.
Оружие, дурь, вооружённое восстание.
Dope?
Дурь?
Have you got the dope?
Дурь есть?
Well, then I guess you can just light your dope with it, dopehead.
Ну, наверное ты тогда сможешь прикурить свою дурь от него, дурила.
Hey, has anybody of you guys seen my dope?
Эй, ребята, кто-нибудь видел мою дурь?
Показать ещё примеры для «дурь»...

dopeкрутой

Hey, you know what would be so dope?
Знаешь, что было бы круто?
Yeah, that would be pretty dope of us.
Да, это... было бы круто.
I won't lie. it's pretty dope.
Врать не буду. Это и вправду круто.
— That looks dope.
— Выглядит круто.
— It was so dope.
— Это было круто.
Показать ещё примеры для «крутой»...

dopeдоза

The boss gives me all the dope I want, as long as I obey him.
Босс даёт мне дозу, пока я подчиняюсь ему.
Give me the money for my dope, too.
Гони деньги за мою дозу.
Why are you still using that spoon for cooking dope?
Почему ты готовишь дозу в ложке?
And why should I expect my son, go all the way into Baltimore, buy his dope... and OD... right on the street.
И почему я жду сына, который идёт по Балтимору, покупает свою дозу... и передозировка...
Tell me... how do you pay for your dope?
Скажи... чем ты платишь за дозу?
Показать ещё примеры для «доза»...

dopeнаркоман

If he's on dope...
— А вдруг он наркоман?
He's got everything you need to make it big, but he's a dope addict.
У него есть все необходимое, чтобы прославиться, но он наркоман.
He's doped to the gills.
Он наркоман.
The dope fiend fears nothing.
Наркоман ничего не боиться.
You knew he was doping, yet you did nothing.
Вы знали, что он — наркоман, и ничего не сделали.
Показать ещё примеры для «наркоман»...

dopeтрава

Come on! Take some dope and get out.
— Забирайте траву, сколько нужно, и валите.
We've got the dope back.
Мы заполучили траву обратно.
But maybe you should make your dope A little less accessible?
Но может быть вам стоит сделать вашу траву чуть менее доступной?
Now give with the dope.
И отдай мне траву.
I had Huell lift your dope.
Я сказал Хьюэллу вытащить твою траву.
Показать ещё примеры для «трава»...

dopeболван

Well, you must have thought I was an awful dope... congratulating me for something you swung yourself.
Наверное, ты думала, что я — просто болван когда поздравляла с тем, что устроила сама.
Am i a prize dope!
Ну я и болван!
A bit of a dope.
Так, болван.
Thank you for your encouragement you insensitive, mean-spirited, pig-headed dope.
Я не знаю, Ричард. Но спасибо тебе за поддержку ты, бесчувственный, подлый, свиноподобный болван.
I just had a heart attack, and now I have to be driven around like a useless dope by the idiot that marry my daughter and gave me the heart attack in the first place.
У меня только что был сердечный приступ, и теперь я вынужден ехать как бесполезный болван... с идиотом, который женился на моей дочери и довел меня до сердечного приступа в первый раз.
Показать ещё примеры для «болван»...

dopeтовар

Angelo needs a guy to sell dope here.
Анжело ищет человека, чтобы продавать свой товар.
InJune, we gaveyou the dope.
В июне мы дали тебе товар.
He said he didn't cut the dope.
Он говорить что не трогал товар.
Just running dope, they say.
Просто перевозил для других товар.
If you're looking to score dope, you have to take your business elsewhere.
Иоешь у кого купить товар? Лучше попытай счастья в другом месте.
Показать ещё примеры для «товар»...

dopeнакачать

You know the boy was doped?
Ты знал, что мальчика накачали?
They had to dope him.
Они накачали его.
So someone had to know the meds he was on, so it didn't look like he'd been doped.
Значит, кто-то должен был знать, на чем он сидит, чтобы не было похоже, что его накачали.
Geez, they got me so doped up I can't remember anything about what happened.
Боже, они так меня накачали, что я совсем не помню, что случилось.
No, you're doped up on painkillers and you're thinking too much.
Неа, тебя накачали обезболивающим, и ты слишком много думаешь.
Показать ещё примеры для «накачать»...