наркоман — перевод на английский

наркоманjunkie

Наркоман?
Junkie?
Не желаете побеседовать с этим наркоманом, капитан?
You want to talk to that junkie, Captain?
— Забрал у этого наркомана.
— Took it off the junkie.
Приготовьте кофе. Видать, мы всю ночь будем допрашивать этого наркомана.
Let's get them some coffee, they've been in there with that junkie all night.
Я никогда ещё не видел, чтобы наркоман так долго держался.
I never saw a junkie hold out so long.
Показать ещё примеры для «junkie»...

наркоманaddict

— И Джонатан был прав, я становлюсь зависимым, наркоманом.
I have become an addict.
Любого не устроит жить с наркоманом.
Nobody likes living with an addict
Да, он наркоман.
Yes, an addict.
— Какая важная птица! И почему он наркоман? Он попробовал один раз и ему было очень плохо.
— He's not an addict... took once and got sick.
Этот Тернер, он наркоман.
That Turner, drug addict.
Показать ещё примеры для «addict»...

наркоманdrug addict

— А я скажу им, что ты наркоман...
— I'll fix that. I'll say you're a drug addict.
Видишь ли, я стал, как говорят в народе,.. наркоманом.
You see, I have become what is vulgarly known as a... drug addict.
Он сам еще тот наркоман.
He's a drug addict.
Мне до сих пор стыдно, я ночью не сплю, когда думаю, что не позволила тебе оплатить переделку зубного протеза для твоей матери, а ты одолжил 50 000 этому наркоману даже не зная, где он живёт!
I feel ashamed that I stopped you... from getting your mom's dentures made. And you lent 50,000 lire to a drug addict! You know where he lives!
Слушайте, Вы что, наркоман или маньяк?
Are you drug addict or maniac?
Показать ещё примеры для «drug addict»...

наркоманdrug

Возможно, среди них есть воры, и даже наркоманы... но они — не те безжалостные террористы, что месяцами держали в страхе всю Британию.
Now, they may be foolish... petty thieves, even drug abusers, but they are not the ruthless bombers who have terrorized Britain for months.
Что ты живешь в крысиной норе с наркоманами?
That you're living in a whore's drug den?
Мишо об этом говорил, о проблемах наркоманов, проблемах с алкоголем, это так и есть.
Michaux has said everything on that topic. In my opinion, drug problems and alcohol problems are not that separate.
Наркоманов мы больше не лечим.
We no longer treat drug addiction.
Наркоман может научиться ладить с такими вещами, типа видеть мертвую бабушку... ползущую вверх по ноге с ножом в зубах... но ни от кого нельзя требовать держать в руках этот трип.
A drug person can learn to cope with things like seeing their dead grandmother... crawling up their leg with a knife in her teeth... but nobody should be asked to handle this trip.
Показать ещё примеры для «drug»...

наркоманcrackheads

А мой отец в одиночку спас из горящего здания пятерых укуреных наркоманов.
My daddy saved five crackheads... from a burning building by himself.
На неё напали два наркомана и я остановил их!
Two crackheads were attacking her and I stopped them!
На меня напали два наркомана.
I got jumped by two crackheads.
Не жди меня, и помни: не зови в гости больше трех наркоманов, они съедают все наши хлопья.
Okay, so, don't wait up and remember only two or three crackheads at the most, they eat all the good cereal.
Нас чуть не убивали или грабили или насиловали наркоманы из Фэрмаунт-парка.
We would almost get raped and/or murdered and/or stabbed by crackheads in Fairmount Park.
Показать ещё примеры для «crackheads»...

наркоманdruggie

он действительно наркоман как некоторые говорят?
Is he really a druggie like they say?
Этот наркоман рассказывает истории ради денег.
This druggie could be making up stories for the money.
А ты спела песню этого наркомана...
You sing a song by a druggie and...
Меня считают наркоманом, но это уже не так.
People think I'm a druggie, but I'm not anymore.
Он наркоман.
He's a druggie.
Показать ещё примеры для «druggie»...

наркоманdrug user

Я перестал быть заядлым наркоманом!
I'm not a big drug user anymore!
Типа как, когда наркоман пытается понять, какая дурь есть у человека, которого он только что встретил?
Like the way one drug user tries to see if a man he just met is carrying?
Я не ангел, Агент Каллен, но я пройду проверку на детекторе, чтобы доказать, что я не наркоман.
I'm no angel, Agent Callen, but I'll take a lie detector to prove I'm no drug user.
Итак, милые незнакомцы пригласили тебя, рецидивиста и наркомана, к себе домой на неопределенный срок.
So perfect strangers invite you, a convicted felon and drug user, to stay at their house indefinitely.
Зачем тратить дополнительное время на какого-то бесполезного мертвого наркомана?
Why waste extra time on some worthless dead drug user?
Показать ещё примеры для «drug user»...

наркоманstoner

Обещайте, что не расскажите моим пациентам, что я обкурился потому что если они это узнают, они решат, что я наркоман у меня отберут лицензию инструменты, халат и офис и у меня больше не будет своего места на парковке!
You guys gotta promise me that you'll never tell my patients that I got stoned, because if they found out I got stoned, they'll think that I'm a stoner. The next thing you know, I won't have a license anymore. They'll take away all my instruments and my coat and my office, and I won't have a parking space anymore.
Это что, жаргон наркоманов?
What is that, stoner talk?
Почему бы тебе не поспать, а я выгуляю нашего наркомана.
Why do not you sleep, I will take with me stoner.
Так, мы сейчас прямо над квартирой наркомана.
[ sighs ] So, this is right above the stoner's apartment.
Нда, с другой стороны, знаешь, я видел разъяренных пьяниц, но ни разу не видел разъяренного наркомана.
Yeah, well, on the other hand, you know, I've seen an angry drunk, but I've never seen an angry stoner.
Показать ещё примеры для «stoner»...

наркоманheroin addict

Как наркоману.
Like a heroin addict.
Интересно слышать это... от наркомана.
Now that's an interesting thingto say for a heroin addict.
А теперь, ты хочешь, чтобы я поговорил с наркоманом, который якобы рисует будущее.
Now you want me to stalk a heroin addict who allegedly paints the future.
Я пойду и стану наркоманом.
I'll go become a heroin addict.
Не хотел бы я быть наркоманом.
I'd hate to be a heroin addict.
Показать ещё примеры для «heroin addict»...

наркоманuser

Я никогда не понимал, какая разница междуу любителем расслабиться и законченным наркоманом, но бог свидетель, я сам вполне мог оказаться на месте моего братишки.
I never understood what separated... the recreational drug user from the habitual. But for the grace of God... it could've been me snorting lines as long as the Belt Parkway.
Это так отвратительно, что хочешь уйти от реальности и стать наркоманом.
It's all so disgusting you want to lurch off and become a user.
У каждого наркомана есть поставщик.
Every user has a supplier.
Мой брат был наркоманом.
My brother was a user.
Сэм Вильерс может быть наркоманом.
Sam Villiers could have been a user.
Показать ещё примеры для «user»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я