donate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «donate»
/dəʊˈneɪt/
Быстрый перевод слова «donate»
На русский язык «donate» переводится как «пожертвовать» или «сделать пожертвование».
Пример. I decided to donate some money to a local charity. // Я решил пожертвовать некоторую сумму денег местной благотворительной организации.
Варианты перевода слова «donate»
donate — пожертвовать
That patient's fiance wanted to donate his, but they weren't a match.
Жених пациентки хотел пожертвовать свою, но он не подходит.
Then perhaps you'll donate it to our church. And we can raffle it off over there all over again.
Тогда ты сможешь пожертвовать его нашей церкви, и тогда мы тоже устроим лотерею.
Can we donate them to the chapel?
Может, пожертвовать их на часовню?
In any case, I'd like to withdraw for at least a year, and donate my dowry to Port Royal.
В любом случае, я бы хотела уехать по меньшей мере на год, и пожертвовать свое приданое Пор-Роялю.
I can afford to donate a few.
Я могу пожертвовать несколькими.
Показать ещё примеры для «пожертвовать»...
donate — отдать
And flowers kept on falling on his naked legs, on his blood-stained chest, on his blond head, and the little soldier from Lombardia slept there, on the grass, wrapped in an Italian flag, glad he could donate his life for his nation.
И цветы падали на его обнаженные ноги, на окровавленную грудь, на светлые волосы, и маленький солдат из Ломбардии спал там же на траве, завернутый в итальянский флаг. Он был рад, что смог отдать жизнь за свой народ.
— I don't think my character should donate the lung to his brother.
Я не думаю, что мой персонаж должен отдать свое легкое брату.
I was thinking of donating a large portion of it to charity.
Я думал отдать большую часть денег на благотворительность.
Are you willing to donate his corneas?
Вы не хотите отдать его роговицу?
Oh, you sure you want to donate all at?
Ты уверена, что хочешь всё это отдать?
Показать ещё примеры для «отдать»...
donate — пожертвование
You don't feel good about donating the money?
Тебе неприятно делать пожертвование?
Just some old clothes that got donated.
Просто это пожертвование старой одежды.
Got a bunch of furniture donated.
Получила пожертвование — набор мебели.
Kindly donated by a dealer two streets away.
Пожертвование от дилера по соседству.
And I know that you somehow forced executives from Truehart to donate to free clinics, and before you deny it, we just traced some activity on John Donley's bank account.
Мне известно, что вы каким-то образом заставили руководителей из Трухарта сделать пожертвование бесплатным клиникам, и не отрицайте это — мы только что наблюдали активность на банковском счету Джона Донли.
Показать ещё примеры для «пожертвование»...
donate — сдать
He couldn't donate his blood.
Он не мог сдать ни капли крови.
We should donate it to the Emergency Services.
Их надо сдать в национальный резерв.
Would you be interested in donating blood, sir?
Не хотели бы вы сдать кровь?
— Donate?
— Сдать?
With all due respect, I'd like to donate some fluids.
При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости.
Показать ещё примеры для «сдать»...
donate — подарить
You were very happy when my father donated the building for the town.
Все были рады, когда мой отец подарил здание городу.
My father donated the building to the town... and I will stand the cost of the pipes or the plumbing... or whatever it is that's necessary.
Мой отец подарил здание городу, а я оплачу замену труб и всё, что будет необходимо.
He donated his private collection.
Он подарил свою частную коллекцию.
I rescued this from destruction and donated it to the museum.
Я спас это от гибели и подарил музею.
I've donated the land as a sanctuary for indigent wildlife.
Я подарил эту землю, чтобы сделать ее храмом дикой природы.
Показать ещё примеры для «подарить»...
donate — донор
He's donating his liver, madam.
Ваш муж становится донором, мадам.
Of course I'd donate.
Конечно я готово быть донором.
However, we did find someone for Kevin through the chain, and Mr. Wilkinson agreed to donate to you.
И тем не менее, мы нашли подходящего донора для Кевина, а мистер Уилкинсон согласился стать донором для вас.
One of Frankie's readers asking how hard it would be to donate.
Один из читателей Фрэнки спрашивает, трудно ли стать донором.
If you choose not to donate, we'll just tell them you weren't a match.
Если ты не хочешь быть донором, мы просто скажем всем, что ты не подходишь.
Показать ещё примеры для «донор»...
donate — пожертвованный
They were publicly donated to the poor during His Excellency's last visit.
Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства.
Even the food you ate and that bottle were donated to us. Bien.
Даже ваша еда и эта бутылка были нам пожертвованы.
Hey, those sandwiches were donated by the finest restaurants in town.
Так, эти сандвичи пожертвованы лучшими ресторанами города.
Cardinal Versucci will be stripped of his position as procreator of the Office of Public Works forthwith and his property will be donated to our Holy Mother Church.
Его активы будут пожертвованы в нашу Святую церковь.
I know— apparently they were donated by Goldman's Pharmacy.
Я знаю, потому что они были пожертвованы Апетекой Гольдмана.
Показать ещё примеры для «пожертвованный»...
donate — стать донором
He can still donate.
Он всё ещё может стать донором.
She's on dialysis, and he wanted to donate, but he's not a match.
Она на диализе, а он хотел стать донором, но он не совместим.
See, Mr. Wilkinson wanted to donate to his son Kevin, but they weren't a match.
Мистер Уилкинсон хотел стать донором своему сыну Кевину, но они несовместимы.
The decision to donate was so simple.
Было так просто решиться стать донором.
Do you know that he wanted to donate his organs because of a comic book?
Ты знал, что он хочет стать донором органов из-за журнала комиксов?
Показать ещё примеры для «стать донором»...
donate — деньги
What hurt her more than the money, I think, was the fact that I donated all of it to an organisation called the American Civil Liberties Union.
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
Dad won it fairly in his last race,... and since you have been good to me... my dad and I will donate this for the church repairs.
Раз ты со мной так хорошо обошёлся, то мы с папой дарим тебе эти деньги на ремонт церкви.
Signed and notarized commitment... to donate all proceeds to charity.
Но при этом деньги отправлю в детские дома.
Instead of having a party,we should donate the money to those kids.
Вместо вечеринки мы дожны перевести деньги этим детишкам.
So, I'm setting up a kissing booth for a dollar a smooch, and donating the proceeds to Glee Club to help us...
Поэтому, я устраиваю кабинку для поцелуев за один доллар, а деньги пойдут в Хор, чтобы помочь нам.
Показать ещё примеры для «деньги»...
donate — завещать
He donated his ego to the Harvard Medical School for study.
Он завещал свое эго Гарвардской Медицинской Школе для изучения.
If found guilty, he's asked that his brain be donated to medical science to further research into the causes of hypermanic schizophrenia.
В случае осуждения Паскаль завещал свой мозг науке для дальнейших исследований в области шизофрении.
Donated his body to science.
Он завещал свое тело науке.
It would be good if it could somehow be donated to society.
Я бы лучше его обществу завещал.
He dictated that, upon his death, it be donated to the museum.
Он завещал после своей смерти пожертвовать их музею.
Показать ещё примеры для «завещать»...