defect — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «defect»

/dɪˈfɛkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «defect»

Слово «defect» на русский язык переводится как «дефект».

Варианты перевода слова «defect»

defectдефект

How should I know? Maybe he has some other defect!
А может, у него какой другой дефект!
It could be a linked gene birth defect.
По видимому, это какой-то генетический дефект.
— It's a systems defect, isn't it?
— Это дефект системы, не так ли?
— A systems defect.
Дефект системы.
There was a defect in the marriage.
В самом браке был дефект.
Показать ещё примеры для «дефект»...

defectпорок

I have a heart defect. — Yeah?
Порок сердца.
As a result, he thinks she has a heart defect.
И отец решает, что у неё врождённый порок.
All the physical activity had worsened a congenital valve defect.
Врождённый порок клапана, а тут ещё физическая нагрузка.
I have a birth defect on my retina — it's just full of tiny holes.
У меня врожденный порок сетчатки — в ней полно крошечных дырочек.
It's some sort of birth defect.
Какой-то врожденный порок.
Показать ещё примеры для «порок»...

defectдезертировать

So let's assume for a minute that you're right and this Russian intends to defect.
Давайте на минуту предположим, что вы правы и этот русский хочет дезертировать.
Before we sailed, I dispatched a letter to Admiral Padorin, in which I announced our intention to defect.
До отплытия я отправил письмо адмиралу Падорину, где сообщил о нашем намерении дезертировать.
They can't all want to defect.
Не могут же они все дезертировать.
Ones that don't defect will go back and say we got the boat.
Те, кто не хочет дезертировать, вернутся домой и скажут, что лодка у нас.
Now, there's the possibility that he and a good portion of his crew are attempting to defect.
Есть вероятность, что он и большая часть его команды пытаются дезертировать.
Показать ещё примеры для «дезертировать»...

defectнедостаток

In that sense he's not like Jose, who has his defects.
В этом он не похож на Хосе, у которого свои недостатки.
It's more to do with false pride in humans than defects in animals.
Причина этого — скорее ложная человеческая гордость, чем недостатки животных.
When one considers all his defects, one only supposes Madeline is marrying him in the hope of reforming him.
Учитывая его недостатки, остается думать,.. что Мэдлин хочет перевоспитать его.
Surely, you'll insist that Charlie retained certain defects.
Вы настаиваете на том, что у Чарли были свои недостатки.
We have always had enough respect to understand what the ferisca feelings of others and what are the defects personalit? both that give us discomfort in so that we do not quarrel.
Мы друг друга очень уважаем и понимаем, что может разозлить другого у нас обоих есть недостатки способные вывести из себя, мы себя сдерживаем во избежание сор.
Показать ещё примеры для «недостаток»...

defectпереметнуться

Maybe he decided it was a nice day to defect.
Может он решил, что грех в такой день не переметнуться.
This is a traumatic moment for him... making the decision to defect, the plane ride, the debrief.
Для него это травмирующий момент. Принятие решения переметнуться, перелет, допрос.
Prologue said he was leaving her to defect to the U.S.
Пролаг сказал, что он оставил ее, чтобы переметнуться в США.
Whatever this plot is, it appears bad enough to convince two SVR lifers to try and defect.
В чём бы не состоял их план, но двое агентов СВР пытались из-за этого переметнуться.
I think he wants to defect.
Я думаю, он хочет переметнуться.
Показать ещё примеры для «переметнуться»...

defectсбежать

He's defected!
Он сбежал!
He defected from the USSR.
Он сбежал из СССР.
Defected to Thailand, and then he came here.
Сбежал в Таиланд, затем перебрался сюда.
He defected from London.
Он же из Лондона сбежал.
Another reason why I defected.
Это еще одна причина, по которой я сбежал.
Показать ещё примеры для «сбежать»...

defectперебежать

He defected.
Он перебежал.
He defected with the rest of you?
Он перебежал вместе с остальными вашими? Эй?
A KGB colonel defected today in Rome... f-first chief directorate.
Полковник КГБ перебежал сегодня в Риме... начальник отдела.
Clearly he had deserted during battle and then defected to the enemy.
Он дезертировал во время сражения и потом перебежал к врагу.
How else could they catch Mikhail before he could defect?
Как бы еще они поймали Михаила прежде, чем он перебежал?
Показать ещё примеры для «перебежать»...

defectперебежчик

An agent named Victor Fokin, a Russian agent who was in the process of defecting when he was killed before he could say anything.
Агент, по фамилии Виктор Фокин, русский агент перебежчик, которого убили до того, как он смог хоть что-нибудь рассказать.
I defected.
Я перебежчик.
I defected.
Перебежчик.
Tell him I am here to defect.
Скажите, что я перебежчик.
~ No, she has defected.
— Нет, она перебежчик.
Показать ещё примеры для «перебежчик»...

defectизъян

Has she got any physically defect?
У нее какой-нибудь изъян есть? Что?
I've got a physical defect.
А у меня есть изъян.
Your defect, your twat-clenching glitch?
Твой изъян, причина твоего вагинизма?
— Your defect?
Твой изъян?
It's a character defect.
Это изъян характера.
Показать ещё примеры для «изъян»...

defectперейти

I'd have defected to any enemy.
Я мог перейти к любому врагу.
Last night he told me he's about to defect to the Tories, just to keep his majority at the next election. I thought he had principles.
Вчера вечером он сказал, что готов перейти в партию Тори, чтобы сохранить голоса на следующих выборах, я думала, у него есть принципы.
We all did, but I swear, if I'd known he was gonna defect...
Мы все думали, но клянусь, если бы я знал, что он собирался перейти...
When he asked why she decided to defect now she claimed the night before she was forced to witness an SVR officer suspected of treason get fed alive into a power plant furnace.
Когда он спросил ее, почему она решила перейти к нам, она заявила, что прошлой ночью ее заставили наблюдать как подозреваемого в измене офицера СВР сожгли живьем в печи электростанции.
That I was trying to defect to CIA.
Что я пытался перейти к ЦРУ.
Показать ещё примеры для «перейти»...