declined — перевод на русский
Быстрый перевод слова «declined»
«Declined» на русский язык переводится как «отклонено» или «отказано».
Варианты перевода слова «declined»
declined — отклонена
What do you mean, our credit card was declined?
Что значит, наша кредитка была отклонена?
Sir, your card has been declined.
Операция по Вашей карте отклонена.
Request respectfully declined.
Просьба почтительно отклонена.
We ran your card this morning and it was declined.
Утром мы задействовали вашу карту, и она была отклонена.
Declined.
Отклонена.
Показать ещё примеры для «отклонена»...
advertisement
declined — отказаться
So many times I just could not decline.
Много раз я не мог отказаться.
Sir I respectfully decline.
Сэр... Я вынужден отказаться.
Thee are free to decline with no harm on thyself.
Ты волен отказаться без всяких последствий.
In that case, we must decline with thanks.
В таком случае мы вынуждены с благодарностью отказаться.
It is impossible to decline! The King and the Queen have already scheduled the date of the bride-show and You will have to submit to they will.
Отказаться невозможно! и Вам придётся подчиниться их воле.
Показать ещё примеры для «отказаться»...
advertisement
declined — отклонить
We thank you for your kind offer of assistance, although we must decline it.
Благодарим вас за предложение руки помощи, но нам придется его отклонить.
I thank you for your confidence but I must decline the offer.
Благодарю за доверие но я вынужден отклонить предложение.
Miss McNeal, I must decline your offer of marriage.
Мисс Мак Нил, я должен отклонить ваше предложение о женитьбе.
Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it.
Сэр, я польщена Вашим предложением, но к сожалению должна его отклонить.
What do you mean, decline?
Что значит отклонить?
Показать ещё примеры для «отклонить»...
advertisement
declined — отказываюсь
I decline to answer that question out of respect for your gender.
Я отказываюсь отвечать на данный вопрос из уважения к твоему полу.
I decline to answer that.
Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give.
А дать такое согласие я решительно отказываюсь.
I am declining to speak first.
Я отказываюсь говорить первым.
I decline to answer that question.
Я отказываюсь отвечать на тот вопрос.
Показать ещё примеры для «отказываюсь»...
declined — упадок
We at the Cole Group feel the decline of the Winwood Hospital is a direct result of significant fiscal mismanagement.
Мы, Группа Коул, считаем, что упадок больницы Уинвуд является непосредственным результатом недальновидной финансовой политики.
But after that, there was a decline.
Но после этого начался упадок.
The first and most obvious reason for the slowdown in Islamic science is that the Islamic empire itself falls into decline from the mid-1200s.
Первая и самая очевидная причина торможения исламской науки, что Исламская Империя сама... приходит в упадок в середине 1200 гг.
Is that «Decline and Fall» book as good a book as this here book?
Итак, «Упадок и Падение» такая же хорошая книга, как эта?
The decline of Western civilization.
Упадок западной цивилизации.
Показать ещё примеры для «упадок»...
declined — снижение
The overall reason behind the study is that the government wants final proof that wolves are responsible for the disastrous decline in caribou.
Вся цель этого исследования в том, что государство хочет окончательное доказательство, что волки ответственны за катастрофическое снижение популяций карибу.
Upward pressure of interest rates, asset sell-offs, decline in stock prices.
Тенденции роста процентных ставок, распродажи активов, снижение рыночных цен.
I mean, a 14% decline in felonies citywide I might be untouchable on this.
Четырнадцатипроцентное снижение числа тяжких преступлений по городу... из-за этого я могу получить неприкосновенность.
When we add to that declining popularity and lack of government support I have to ask if Troels has any control over all this?
А если добавить к этому снижение популярности и отсутствие гос поддержки, я должен спросить, способен Троэльс контролировать ситуацию?
So we should be seeing a decline of auto theft soon.
Поэтому вероятно мы скоро увидим снижение количества автомобильных краж.
Показать ещё примеры для «снижение»...
declined — отказать
She wanted the money, and I had to decline.
Она просила денег, но мне пришлось ей отказать.
I admire the effort, Ms. Castle, but I have to decline.
Меня восхищают ваши усилия, но я вынужден отказать.
I have to decline.
Вынуждена вам отказать.
My daughters are to wed, Your Grace, and so sadly, must decline.
Мои дочери выйдут замуж, Ваша Светлость, и таким образом, к сожалению, я должен отказать вам.
— Oh! I'm afraid I have to decline.
— Боюсь, я вынуждена отказать.
Показать ещё примеры для «отказать»...
declined — отклоняю
I respectfully decline this feeling.
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство.
I politely decline your offer.
Я вежливо отклоняю твое предложение.
And as to the other matter, I decline your offer.
Что касается другого вопроса, я отклоняю ваше предложение.
Dad, I officially decline your offer.
Папа, я официально отклоняю твоё предложение.
And I respectfully decline your request.
И я с уважением отклоняю вашу просьбу.
Показать ещё примеры для «отклоняю»...
declined — ухудшается
My health is declining rapidly.
Моё здоровье резко ухудшается.
Your chem 7 results show that your kidney function is declining.
Результаты биохимии показывают, что состояние Ваших почек ухудшается.
Your kidney function is still declining.
Состояние Ваших почек всё еще ухудшается.
His mental status is declining.
Его психическое состояние ухудшается.
His health is declining.
Состояние его здоровья ухудшается.
Показать ещё примеры для «ухудшается»...
declined — падение
The individual failure, the tired fortress, the decline of a nation, the fatigue of a language, the exhaustion of a civilization and of history itself, are all projections of the crepuscular soul, which constantly regrets that something, nevertheless, had to exist.
Собственный провал, уставшая крепость, падение нации, усталость языка, конец цивилизации и самой истории — всё это изображения сумрачной души, которая постоянно сожалеет о том, что что-то, тем не менее, должно существовать.
Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student performance.
На государственные школы было потрачено около 4$ триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся, не говоря уже о здоровье и безопасности.
What Colin is saying is this decline will mean fuel shortages and prolonged economic turmoil.
Колин говорит, что падение производства нефти — значит нехватка топлива и продолжительный экономический беспорядок.
In the race for State Senator... Latest polls are showing... a sharp decline in support for incumbent Senator John McLaughlin.
В борьбе за пост сенатора... последние опросы показывают... резкое падение популярности занимающего пост сенатора Джона МкЛафлина.
The decline has been accelerating for the past few days.
Это не становится лучше. Падение ускоряется за последние несколько дней.
Показать ещё примеры для «падение»...