debate this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «debate this»
debate this — дебаты
Before continuing with this interesting debate on art, I must inform you that there are no new developments in the health sector.
Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении.
A debate?
Дебаты?
Today, we have a similar debate over this.
Сегодня у нас аналогичные дебаты.
I got a C in Debate?
У меня «3» за дебаты?
Then you will have observed... that the debate on the suppression of international terrorism... has been entirely inconclusive.
В таком случае вы должны были заметить, что дебаты о подавлении международного терроризма не дали конкретных результатов.
Показать ещё примеры для «дебаты»...
debate this — спорить
The man has a sluggish brain, always wants to debate things.
Этот человек медленно соображает и все время старается спорить.
We shall not debate, mortal.
Мы не будем спорить, смертный.
Well, why are you debating then?
— Ну вот видите, зачем же спорить?
I would not presume to debate you.
Я не стану с вами спорить.
— Lets us not debate.
— Не будем спорить.
Показать ещё примеры для «спорить»...
debate this — обсуждать
He did not feel this sacrifice a vain or empty one, and we will not debate his profound wisdom at these proceedings.
Он не чувствовал, что это самопожертвование тщетное или пустое, и мы не будем обсуждать его глубокую мудрость на этой церемонии.
I have no desire to debate the merits of the occupation with you.
У меня нет ни малейшего желания обсуждать с вами достоинства оккупации.
I know that, but I was not meant to be in a room with a Cardassian, debating legalisms and diplomatic nuances.
Я это знаю, но я не готова сидеть в одной комнате с кардассианцем и обсуждать формализмы и дипломатические тонкости.
--We are not having that debate here.
— Мы не будем это тут обсуждать.
Are we really gonna sit here and debate my identity, or are we going to arrest a killer?
Мы что, действительно собираемся сидеть и обсуждать, кто я, или мы будем ловить убийцу?
Показать ещё примеры для «обсуждать»...
debate this — дискуссии
— Ready for debate?
Готова к дискуссии?
Mostly debates.
Но особенно дискуссии.
— You like debates? Yes, yes.
Вам нравится слушать дискуссии?
I came to watch him debate. Which way is the auditorium? Uh...
Я пришёл посмотреть на него на дискуссии.
At the centre of this debate were two opposing theories.
Дискуссии вращались вокруг двух антагонистических теорий.
Показать ещё примеры для «дискуссии»...
debate this — обсуждения
One of the most cherished ideas that we hold in this country is that there should be uninhibited public debate and freedom of speech.
Одной из тех идей, которой мы дорожим, является право неограниченного обсуждения и свобода слова.
Although, that is open to debate.
Если только вопрос открыт для обсуждения.
This is open to debate, and there is no real right answer, but the consensus is 15 to 20% .
Этот вопрос открыт для обсуждения и нет абсолютно правильного ответа, но обычно — от 15 до 20%.
It sets off a four-day debate in my head.
Это занимает четыре дня обсуждения в моей голове.
Now that remains open for debate.
Этот вопрос открыт для обсуждения.
Показать ещё примеры для «обсуждения»...
debate this — обсуждается
Every decision is debated, every action questioned, every individual entitled to their own small opinion.
Каждое решение обсуждается, в каждом действии сомневаются, каждый человек наделен правом иметь собственное маленькое мнение.
Whether or not to vaccinate should not even be open for debate.
Вопрос, делать прививку или нет, даже не обсуждается.
Your inclusion in this group at all is a matter of lively debate.
Ваше включение в эту группу до сих пор обсуждается.
This is not a debate.
Это не обсуждается.
— This is not up for debate, okay?
Это даже не обсуждается, ясно?
Показать ещё примеры для «обсуждается»...
debate this — обсудить
We could debate it.
— Мы могли бы обсудить это.
Go now, so that we may reflect on our choices and debate what is to become of your position.
А сейчас ступай, чтобы мы могли поразмыслить над выбором и обсудить, что станет с твоим положением.
Come on, no one wants to debate Iraq with me?
Давайте, кто хочет обсудить Ирак со мной?
The galactic senate convenes an emergency session To debate the true cost of the war.
Сенат Республики собирается на срочное заседание, чтобы обсудить истинную стоимость войны.
You really want to debate about saving a guy who will lead his buddies right to our door?
Ты действительно хочешь обсудить спасение парня, который приведет своих дружков на наш порог?
Показать ещё примеры для «обсудить»...
debate this — дискуссионного клуба
A religious support group, more like a debating society, meaning of life, does God exist?
Религиозная группа поддержки, скорее даже дискуссионный клуб, обсуждающий смысл жизни и существование Бога.
Mrs. Florrick, this is not a debating society.
Миссис Флоррик, это не дискуссионный клуб. Продолжайте.
The debate team was the first to do it, But they fell to infighting.
Дискуссионный клуб первым додумался до этого, но они переругались.
Cheer squad, the debate team, sneaking into the woods for a drink after class.
Команда поддержки, дискуссионный клуб, побеги в лес на переменке.
This is the night that Randall has debate team.
В этот вечер у Рэндалла дискуссионный клуб.
Показать ещё примеры для «дискуссионного клуба»...
debate this — дискутировать
You want to go on and debate neo-Nazis?
А что ты сделаешь? Дискутировать с неонацистами?
Fancy prep schools that teach you how to debate and chess and fencing.
Крутые частные школы, где учат дискутировать, играть в шахматы и фехтовать.
It just shows the stupidity of society, which refuses to discuss, debate things in an intelligent way.
Это только показывает глупость общества, которое отказывается обсуждать, дискутировать в здравой манере.
We did not come here to debate this with you.
Мы пришли сюда не для того, чтобы с вами дискутировать.
We did not come here to debate this with you! Where does he live?
Мы пришли сюда не для того, чтобы с тобой дискутировать!
Показать ещё примеры для «дискутировать»...
debate this — поспорить
— Care to debate that, Spock?
— Хотите поспорить, Спок?
Nevertheless, if one is not allowed to protest, ...then at least let us debate.
Все-таки, если нельзя протестовать, ...то хотя бы поспорить.
And miss a chance to debate Christ rising from the dead?
Как можно упустить шанс поспорить, воскрес ли Иисус?
For anyone interested in politics, this is sacred ground, because it was right here that the 6,000 Athenian citizens would meet and listen to arguments and debate and then vote.
Для всех интересующихся политикой это священная земля, потому что именно там 6000 афинских граждан могут встретиться выслушать доводы, поспорить, а затем проголосовать.
THEN WE COULD DEFINITELY DEBATE THE ISSUE.
Мы могли бы поспорить на эту тему
Показать ещё примеры для «поспорить»...