обсудить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обсудить»

«Обсудить» на английский язык переводится как «discuss».

Варианты перевода слова «обсудить»

обсудитьdiscuss

И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
And then we can discuss the appropriate medications.
Но мы можем обсудить это в другой раз.
But we can discuss that another time.
Мне нужно обсудить с Канесом ещё много деталей.
I still have many details to discuss with Canez.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить?
Now, ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be?
Показать ещё примеры для «discuss»...

обсудитьtalk about

Идём, Сет, нам надо многое обсудить.
Come, Seth. We have so much to talk about.
Мы должны снова обсудить мой контракт.
We'll have to talk about my contract again.
Если вы ревнуете к мачехе, мы можем обсудить это завтра.
If you're jealous of your stepmother, we can talk about that tomorrow.
Слушай, мы это еще обсудим.
Look, we'll talk about this some more.
Господин Наката, давайте обсудим всё спокойно.
Mr. Nakata, let's talk about it calmly.
Показать ещё примеры для «talk about»...

обсудитьgo over

Возвращайтесь за месяц до экзаменов, и мы обсудим это вместе.
Come back a month before exams, and we'll go over it together.
Я бы хотела это обсудить с ним утром, предварительно подписать эти изменения и отправить вам документы.
I'd like to go over this with him in the morning and initial the changes and get the documents to you at that time.
Я сказала, что мы встретимся там и обсудим наш план.
I said we'd meet them there and go over our plan.
Я хотел бы обсудить несколько пунктов, которые будут в моём вступительном слове...
I want to go over a few of the points I'll be making in my, uh, opening argument. Now...
Секретарь моего мужа вас ждет, чтобы обсудить детали оперы.
My husband's secretary needs to go over the opera details.
Показать ещё примеры для «go over»...

обсудитьdiscussion

Я думаю, мы всё обсудим после ужина.
We'll postpone any discussion until after dinner.
Я полагаю, мы уже достаточно обсудили этот вопрос.
I think we've had enough discussion on this point.
Нужно кое-что обсудить.
It is felt this matter requires discussion.
Я не хочу выглядеть властным, дорогая, но мастер Эрко сказал, что пришло время обсудить определенные детали.
I don't wish to be authoritative, my dear, but Master Erko says that now is our proper time — for discussion of certain details.
Дорогая мисс Дэшвуд, может, теперь мы сможем кое-что обсудить.
Dear Miss Dashwood, perhaps now we might haveyour ... discussion.
Показать ещё примеры для «discussion»...

обсудитьspeak

— Я обсужу с папой этот вопрос.
I'll speak to Pop about that.
Можно мы сначала кое-что обсудим, прежде чем начать?
May I speak of one thing, please, before we begin?
Мы обсудим это завтра.
We'll speak of it tomorrow.
Раз мы заговорили о мужестве... то есть проблема, которую я хочу обсудить с вами.
Speaking of courage, there's a... A matter which troubles me, which I'd like to speak to you about.
Я думаю, это надо обсудить.
Yes, we must speak.
Показать ещё примеры для «speak»...

обсудитьconversation

А теперь Хол, извини, мы бы хотели кое что обсудить в частном порядке.
And now, Hal, if you will excuse us for a moment we wish to have a private conversation.
Остальное можно обсудить.
The rest is conversation.
Мы тут пытаемся обсудить всё рационально, а она только что приземлила свой космолет на планету Деттол.
And we were trying to have a rational conversation here and she's just landed a spaceship on planet Dettol.
Это правильно. Я считаю, что родители должны встретиться и все обсудить.
I think the parents should sit down together and have a conversation.
Сэр, я тут подумал. А давайте-ка обсудим это в другом месте.
It occurs to me, sir, this conversation were best had elsewhere.
Показать ещё примеры для «conversation»...

обсудитьwe'll talk

Увидимся завтра, и всё обсудим.
I'll see you tomorrow, and then we'll talk.
Обсудим это позже.
We'll talk later.
Цену обсудим после. Я ошеломлен.
When you're done, we'll talk price.
— Тогда и обсудим.
We'll talk then.
— Потом обсудим.
We'll talk later.
Показать ещё примеры для «we'll talk»...

обсудитьtalk things over

Может, поднимемся наверх и обсудим все спокойно?
Why don't we slip upstairs and talk things over?
Корди. Нам просто нужно обсудить всё.
Cordy, if we could just talk things over.
Почему бы нам не встретиться вместе и не обсудить это?
I see, Xoanon. Why don't we get together and talk things over?
Ты вернешься завтра вечером — мы поужинаем и все обсудим.
You'll be back tomorrow night. We'll have dinner. We'll talk things over.
Давай приедем домой пораньше и все обсудим.
Let's go home early and talk things over.
Показать ещё примеры для «talk things over»...

обсудитьrun

Но прежде чем мы поедем в криминальную столицу побережья я бы хотел кое-что с тобой обсудить.
Okay, but before we head off to the murder capital of the Northeast I kind of wanted to run something by you.
Каждый в школе обсудил это уже по миллиону раз.
Please. They've only run that spring break thing like a zillion times.
В следующий раз тебе следует обсудить это с кем-то из офиса юрисконсульта.
Next time you should really run it by someone in the counsel's office.
Рад бы вам помочь, но мне надо обсудить это с продюсерами.
I want to help, but I got to run this by my producers. I got bosses like everybody else.
Слушай, хочу с тобой кое-что обсудить.
Listen, I'd like to run a little something by you.
Показать ещё примеры для «run»...

обсудитьwe'll discuss

Давайте пообедаем вечером и обсудим возможность наладить контакт?
Why don't you have dinner with me tonight, and, uh, we'll discuss approaches.
Обсудим это позже.
We'll discuss it later.
Приходите позже, обсудим контракт.
Come to my office. We'll discuss a contract.
Отправляйся на корабль, там всё обсудим.
Go to the ship, we'll discuss it there.
Я приглашаю Вас к себе, чтобы спокойно всё обсудить.
— I've asked everyone... to meet at my house, and we'll discuss this calmly.
Показать ещё примеры для «we'll discuss»...