currently — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «currently»
/ˈkʌrəntli/
Быстрый перевод слова «currently»
«Currently» на русский язык переводится как «в настоящее время» или «в данный момент».
Пример. I am currently working on a new project. // В данный момент я работаю над новым проектом.
Варианты перевода слова «currently»
currently — в настоящее время
Currently, cable restored.
В настоящее время кабель восстановлен.
In order to lend verisimilitude to my story, sir, I informed her that you were a renowned orator, sir, currently on a tour of the Home Counties.
Чтобы моя история была правдоподобной, сэр,.. я сказал ей, что вы знаменитый оратор, сэр,.. и в настоящее время совершаете тур по стране.
We currently have on exhibition the largest display of Indian baskets ever assembled by a museum of this size.
В настоящее время у нас выставляется большая коллекция индейских корзин когда-либо собранных в музее.
And I see we're currently sheepless.
Еще я вижу, что в настоящее время овцы у нас не имеется.
I currently represent a somewhat larger organization.
В настоящее время я представляю что-то типа огромной организации.
Показать ещё примеры для «в настоящее время»...
currently — данным моментом
Who's currently replacing our chief technician.
Который на данный момент замещает нашего главного техника.
And currently the most valuable.
И на данный момент — наиболее ценное.
Plenty of good land in nice neighborhoods, land that is currently being wasted on a meaningless, mindless activity engaged in primarily by white, well to do male businessmen who use the game to get together to make deals to carve this country up a little finer among themselves.
Множество хорошей земли в хорошем соседстве, земля которая на данный момент используется для бессмысленной, бездумной деятельности в которой задействованы преимущественно белые, преуспевающие мужчины-бизнесмены которые используют игру чтобы собираться вместе и заключать сделки чтобы поделить эту страну немного получше для себя.
We are currently executing a commission in London Below, that city of the lost and forgotten that exists as it were, contemporaneously with the other London of the same name.
В данный момент вы исполняем задание в Под-Лондоне, городе забытых и потеряных, который, существует как бы одновременно, с другим, одноименным Лондоном.
Is there anyone along our border with whom we are not currently at war?
Граничит ли с нами кто-нибудь, с кем мы на данный момент не воюем?
Показать ещё примеры для «данным моментом»...
currently — сейчас
Sergeant, my wife is currently taking a course at the Continental School of Gourmet Cooking.
Сержант, моя жена сейчас проходит курсы... в школе кулинарии для гурманов.
This is Mr Josef Ledvina, the maker of stripes and this is Mr Nick Ledvina, Czecho-American, currently visiting the old country.
Это пан Йозеф Ледвина, делает бечевку, а это пан Ник Ледвина, чехо-американец... — ...сейчас приехал посетить родную страну.
Comrades I'm currently working on the problem ... Behavior of animals in danger.
Товарищи! Я сейчас работаю над проблемой ...поведения животных в условиях опасности.
The human race is currently standing around a bath making documentaries!
Человеческая раса сейчас стоит вокруг ванны и снимает о себе документальные фильмы!
Of all the political means at our disposal... it is currently the most important and may be the most effective.
Среди политических средств нашей деятельности... Это сейчас самое главное, и может быть самым эффективным.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
currently — в настоящий момент
The two Jaridian casualties and the two escaped survivors your army is currently seeking.
Два убитых джаридианца и два беглеца, которых ваши бойцы в настоящий момент разыскивают.
We've already hacked into the church's records and found nothing, except the names of people currently on missions.
Мы уже хакнули базу данных Церкви, ничего не обнаружили, разве что имена миссионеров, проходящих послушание в настоящий момент.
So, currently you are a citizen of nowhere.
Так что, в настоящий момент Вы — ничей гражданин.
Well, the fact of the matter is, that your branch is currently number four of the five branches that I oversee and...
Ну, суть дела в том, что твой отдел в настоящий момент номер четыре из пяти отделов, за которыми я отвечаю, и...
— I'm currently in-between situations.
— Я в сложной ситуации в настоящий момент.
Показать ещё примеры для «в настоящий момент»...
currently — находиться
In a tabloid, he read all about Tania, currently in jail for attempting to murder her husband.
В одной из газет он прочел о том, что Таня находится в тюрьме за попытку убить своего мужа.
Should that house currently be on any type of multiple secret probation...
Если это братство находится под воздействием многократного испытательного срока...
Currently, the Axis is being held in a vault in Chandler's Auction House an establishment firmly rooted in the black market.
В настоящий момент Ось находится в хранилище дома аукционов Чандлера. Это учреждение глубоко пустило корни на черный рынок.
I'm also the only doctor currently employed at this clinic who is forced to be here against his will. That is true, isn't it?
Я также единственный работающий здесь доктор, кто находится здесь против своей воли.
— The number you are calling is currently out of range.
Абонент временно недоступен или находится вне зоны действия сети.
Показать ещё примеры для «находиться»...
currently — сейчас находится
In this house, there's currently a very important leader of the Gestapo.
В этом доме сейчас находится очень важный чин гестапо.
Nana is currently at home and she hasn't confronted the reporters yet.
Нана сейчас находится дома и она еще не разговаривала с репортерами.
He's currently on a vad and is stable.
Он сейчас находится на ВВУ и стабилен.
C-PICK is reporting the tracking signal moving southbound on Wells Street, currently at Madison Street.
Служба слежения докладывает, что отслеживаемый сигнал движется на юг в направлении к Уэллс стрит, сейчас находится на Мэдисон стрит.
The company currently in the city of Washington.
Труппа сейчас находится в городе Вашингтон.
Показать ещё примеры для «сейчас находится»...
currently — теперь
And now, I am currently an unwed mother.
А теперь я ещё и незамужняя мать-одиночка.
Not currently.
Теперь нет.
I said, not currently.
Я сказал, теперь нет.
He is currently the art teacher at the high school at Lake Worth where you guys are right now.
Теперь он преподаватель искусства в школе Лейк-Уорта, в котором вы находитесь.
Now, my last assistant arranged for Charlie's party at my apartment, which is currently a crime scene.
Итак, мой предыдущий помощник организовал вечеринку для Чарли в моей квартире, которая теперь место преступления.
Показать ещё примеры для «теперь»...
currently — работать
Is he currently employed?
Он работает?
He is currently the school nurse at Webster Elementary.
Теперь он работает медбратом в начальной школе Вебстера.
There are some former Texas and Oklahoma lawmen currently with the Bureau in Dallas.
В нашем Бюро в Далласе работает несколько сотрудников из Техаса и Оклахомы.
Fred Burns isn't currently employed, is he?
Фред Бёрнс ведь не работает?
Oh, I wish I can go with you, but I have to go back to the FBI office tomorrow so I can help my not-married ex-boyfriend find my not-dead ex-husband, who currently works for some drug-dealing overlord.
Хотелось бы пойти с тобой, но мне завтра нужно вернуться в офис ФБР, чтобы помочь моему не женатому бывшему парню найти моего не мертвого бывшего мужа, который работает на какого-то владыку-наркодилера.
Показать ещё примеры для «работать»...
currently — прямо сейчас
I am currently working with your father.
Прямо сейчас я веду это расследование Вместе с твоим отцом и остальными членами команды.
How about if I never see you again because the contract that you all signed also included a restraining order which you're all currently violating.
А что, если я никогда не увижу вас, потому что контракт, который вы подписали, также включал запретительный ордер на приближение ко мне, ...который вы прямо сейчас нарушаете.
You do understand that it will distract you from obsessing over the rich variety of sweet loving that your ex-boyfriend is currently receiving from the fiery jewel of Mumbai.
Ты понимаешь, что это отвлечет тебя от одержимости разнообразием сладкой любви, которую твой бывший прямо сейчас получает от сверкающей жемчужины Мумбая.
Traveling North, currently cutting through the town of Oxon Hill.
Едем на север, прямо сейчас срезаем через Оксон Хилл.
I'm sorry, but Mr. Keller is currently unavailable.
Извините, сэр, но мистер Келлер сейчас занят. Слушайте, пусть он возьмет телефон прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «прямо сейчас»...
currently — нынешний
That, therefore, connects me to Tina, which connects me... to Helena, who Tina's currently seeing...
Что, в результате, связывает меня с Тиной, которая связывает меня... с Хеленой, нынешней подругой Тины...
It's something I used to be back in a life not currently my own.
Это то, что я делал в своей прошлой жизни, а не нынешней.
Well, if you'd mind be more paranoid... you wouldn't be in the situation you currently find yourself.
А если бы ты был большим параноиком, то не оказался бы в нынешней ситуации.
The dilemma you are currently in is why.
Из-за твоей нынешней дилеммы.
Based on evidence I'm currently reviewing, I'm starting to feel that Costa was abducted the night before the final murder, had the victim's DNA planted on his person and was transported to the last crime scene.
Основываясь на нынешних доказательствах, я начинаю думать, что Косту похитили за день до последнего убийства, оставили на нем следы ДНК жертв и переместили его на место последнего преступления.
Показать ещё примеры для «нынешний»...