crowded — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «crowded»

/ˈkraʊdɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «crowded»

«Crowded» на русский язык переводится как «переполненный» или «многолюдный».

Пример. The subway was so crowded during rush hour that I could hardly breathe. // В час пик метро было настолько переполнено, что мне едва удавалось дышать.

Варианты перевода слова «crowded»

crowdedпереполненный

Have you ever been separated from a close friend in a crowded room?
Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении?
The next time a man holds a gun to your head on a crowded plane you follow instructions.
Находясь в переполненном салоне, с пистолетом у виска следуйте инструкциям.
I did it in a crowded restaurant.
Я сделал это в переполненном ресторане.
Now, kids, when you're out at a noisy, crowded bar, you can always tell the difference between the singles and the couples.
Итак, детки, когда вы тусуетесь в шумном переполненном баре, вы всегда можете заметить разницу между одинокими и парами.
— It can find the subject in a crowded stadium, in the backgroundof home movies, security cameras, webcams.
— Она может найти объект на переполненном стадионе, на заднем плане домашних съемок, камерах беозпасности, веб-камерах.
Показать ещё примеры для «переполненный»...

crowdedмноголюдный

It's not too crowded.
Не слишком многолюдно.
Hey, Brigham, it's too crowded.
Эй, Бригэм, здесь слишком многолюдно.
It's bright... and crowded at our house in the morning.
Светло ... и многолюдно в нашем доме по утрам.
No, it's very crowded.
Здесь очень многолюдно.
It's too crowded.
Там слишком многолюдно.
Показать ещё примеры для «многолюдный»...

crowdedлюдный

It's so crowded here.
Здесь так людно!
Don't you think the casino's a little crowded?
Вам не кажется, что в казино слишком людно?
I hope it's not too crowded.
Надеюсь, там не очень людно.
It is pretty crowded.
Тут довольно людно.
Too crowded.
Слишком людно...
Показать ещё примеры для «людный»...

crowdedтесный

It's too crowded.
Там слишком тесно.
It is getting crowded.
Тут становится тесно.
And then, if it gets too crowded, we could get a one-bedroom.
А потом, если будет тесно, можно найти и со спальней.
— It was cold, dirty, crowded.
— Холодно, грязно и тесно.
It'll be too crowded.
Будет слишком тесно.
Показать ещё примеры для «тесный»...

crowdedмного народу

It's so crowded here.
Здесь так много народу.
Let's go somewhere crowded.
Пойдемте туда, где много народу.
It's too crowded.
Слишком много народу.
People are walking, talking, having lunch, and it's crowded.
Люди гуляют, разговаривают, едят. Много народу.
No, it's too crowded in the afternoons.
Нет — дома после полудня слишком много народу...
Показать ещё примеры для «много народу»...

crowdedтолпа

It's so crowded.
Такая толпа.
Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time?
Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело?
It's impossible. How come it's always crowded?
Неужели там всегда такая толпа?
Sorry, it's just so crowded.
Прости, такая толпа.
The subway was so crowded.
В метро огромная толпа.
Показать ещё примеры для «толпа»...

crowdedнарод

It's so crowded.
Столько народу.
What a pity that nowadays it's more crowded.
Жалко, что сейчас там стало больше народу...
If the stores get any more crowded, I'm just going to have to give up shopping entirely.
Если в магазинах станет ещё больше народу, то я больше не стану ходить за покупками.
Of course, if it's not crowded, I...
Конечно, если народу немного, то я...
It's crowded.
Ну и народу!
Показать ещё примеры для «народ»...

crowdedчеловек

Yeah, this place is too crowded anyway.
Здесь много людей.
I've never seen the temple so crowded.
Я никогда не видела в храме столько людей.
Today a little, but it is usually more crowded...
Сегодня да, но обычно тут больше людей...
— Mmm. — We were just remarking just yesterday That it couldn't possibly get more crowded.
Как раз вчера мы отметили, что ешё больше людей набиться сюда уже не сможет.
On a crowded plane.That's gonna be easy.
В самолёте, полном людей.
Показать ещё примеры для «человек»...

crowdedмного людей

It is so crowded, and yet so lonely, isn't it?
Здесь много людей, но так одиноко.
You may also have noticed that I have kept us in crowded places because I wouldn't want you tempted to jump me on our non-date evening.
Ты могла бы так же заметить, что сегодня я вожу нас исключительно по местам, где много людей, чтобы не подвергать тебя искушению наброситься на меня на нашем первом не-свидании.
Your life was too crowded.
В твоей жизни слишком много людей.
Too crowded, too noisy.
Слишком много людей.
— Gettin' some air, it's too crowded.
Здесь слишком много людей.
Показать ещё примеры для «много людей»...

crowdedоживлённый

I don't know if we're in a garden Or on a crowded avenue
Я не знаю, в саду ли мы сейчас или на оживленной улице.
I don't know if we're in a garden Or on a crowded avenue
Я не знаю, в саду ли мы сейчас, или на оживленной улице.
And we're in crowded streets and I got this one here a 2 year old and I'm carrying...
Мы шли по оживленной улице... На руках несу двухлетнюю.
Fresh squid on a crowded highway!
Свежие кальмары на оживлённом шоссе!
The ransom will not be delivered in a crowded place.
Выкуп осуществляется в оживленном месте.
Показать ещё примеры для «оживлённый»...