creation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «creation»
/kri(ː)ˈeɪʃən/Быстрый перевод слова «creation»
«Creation» на русский язык переводится как «создание» или «творение».
Варианты перевода слова «creation»
creation — создание
We have taken the liberty of naming it after the man who inspired its creation. — The Leslie Special.
Мы позволили себе назвать автомобиль в честь человека, который вдохновил нас на его создание — автомобиль Лесли.
That is the greatest help to creation.
Вы сделали значительный вклад в его создание.
The creation of perfection is no error.
Создание совершенства — не ошибка.
— The creation of a FISH-WOMAN.
Создание Женщины-амфибии!
A brother that never existed, a phantom colony, imaginary distress calls, the creation of these weapons.
Брат, которого никогда не было, призрачная колония, воображаемый сигнал бедствия, создание этого оружия.
Показать ещё примеры для «создание»...
advertisement
creation — творение
You are the greatest, most sublime creation ever!
Ты — величайшее, самое грандиозное творение!
I wish I could devote you my new creation.
Как бы я хотел посвятить Вам своё новое творение.
Creation from nothing.
Творение из ничто.
Because the God is sinless. And his creation as well.
Потому что Бог безгрешен, как и его творение.
No, Dr. Frankenstein, this is not creation of yours, this is me.
Нет, доктор франкенштейн, это не ваше творение.
Показать ещё примеры для «творение»...
advertisement
creation — мироздания
Logopolis is crucial to the whole of creation.
Логополис крайне важен для всего мироздания.
Oh, yeah, the whole of creation with the face of Mr Finch.
Да уж, у всего мироздания лицо мистера Финча.
Every single corner of creation!
Всех уголков мироздания!
Willie, I know you witnessed the most awesome prank since creation.
Вилли, я знаю что ты был свидетелем величайшего прикола со времен мироздания.
Our story begins with the creation of Middle Earth, as recounted in the Ainulindal and the Valaquenta.
Наша история начинается с мироздания Средиземья, как повествуется в Айнулиндалэ и Валаквенте.
Показать ещё примеры для «мироздания»...
advertisement
creation — созидания
All the powers of creation and chaos. I destroy you.
Силы созидания, силы разрушения — я уничтожаю вас.
Well, they say when they flood the house and tear it to shreds that destruction is a form of creation, so the fact that they burn the money is ironic.
Они верно говорят, когда устраивают в доме потоп, и разносят всё вклочья, что разрушение — это форма созидания. Так тот факт, что они сожгли эти деньги, ироничен.
I was forged in the inferno of creation, vampire.
Я была выкована в аду созидания, вампир.
The Pillars of Creation are a stellar nursery.
Столбы созидания — это звездный инкубатор.
The laws of creation.
Законы созидания.
Показать ещё примеры для «созидания»...
creation — сотворения
It is one of the Three Powers of Creation.
Этот амулет воплощают одну из трёх сил сотворения.
Picture by picture, we catch glimpses of how the universe looked a few minutes after the creation.
Картина за картиной, перед нами мелькают образы того, как выглядела вселенная в первые мгновения после сотворения.
But they should not enquire into the beginning itself, because that was the moment of Creation and the work of God.
Но не следует задавать вопросы о собственно начале, потому что это был момент Сотворения, и это работа Бога.
But Hawking is nothing if not determined, and back in the 1970s, he set his sights on solving the big problem — what happened at the moment of Creation?
Но Хокинг — ничто без своей решимости и непреклонности, и в далеких 70х он утвердился в желании решить большую проблему — что произошло в момент Сотворения?
This started to niggle Hawking, but it would turn out to be the key to the mystery of creation.
Это обстоятельство досаждало Хокингу, но оно же и стало ключом к разгадке тайны сотворения.
Показать ещё примеры для «сотворения»...
creation — создал
One more piece of my life you can control, starting with my creation.
Еще одна часть моей жизни, которую ты можешь контролировать. Начиная с того, что ты меня создал.
It is understanding your creation.
Главное понимать, что ты создал.
Interesting to watch Mr. Bohannon confront the monster of his own creation.
Интересно посмотреть, как мистер Бохэннон справится с чудовищем, которое сам создал.
I give to you... life by my own... creation.
Я даю вам жизнь, которую создал я сам.
Beings of my own creation.
Существ, которых сам создал.
Показать ещё примеры для «создал»...
creation — произведение
— How do you like my creation?
— Как произведение?
Yes, Polina had been a dream, like a creation from one of his stories... but Anna was real.
Да, Полина была его мечтой, как произведение его воображения, но Анна была реальной.
You loved your creation.
Ты любил свое произведение.
I have total respect and admiration for the fact that «Lez Girls» is your creation. Okay?
На самом деле я испытываю уважение к тому факту, что «Лез Герлз» это твое произведение.
The sedative gas used at the school... sounds exactly like a Greystone creation.
Седативный (успокоительный) газ, использованный в школе... точно походит на произведение Грейстоуна.
Показать ещё примеры для «произведение»...
creation — изобретение
— Professor, your greatest creation.
Профессор, это отличное изобретение.
— What a lovely creation! — Thank you.
— Невероятное изобретение!
Anne, if this nail polish is your creation, how did you select the names of the four different color combinations?
Анна, если радужный лак — твое изобретение, как ты выбрала названия четырех разных цветовых комбинаций?
An oobly-oobly is my own creation.
Убли-убли — это моё собственное изобретение.
That's just one statement saying that Seekout's entirely my creation and Kyle Putnam is due nothing.
всего одно предложение которое гласит, что Поисковик это полностью моё изобретение и Кайл Патнэм тут ни при чем
Показать ещё примеры для «изобретение»...
creation — сотворении мира
The big bang is our modern scientific creation myth.
Большой взрыв — это наш научный миф о сотворении мира.
A creation myth, like any other.
Очередной миф о Сотворении Мира.
Look. It explains the Creation myth.
Смотри, здесь миф о сотворении мира.
Everywhere, creation myths, new gods, so many, so different.
И везде — мифы о сотворении мира, новые боги, так много, такие разные.
I can just imagine you at the creation, with your two decades of experience, saying to the Almighty,
Я представляю себе, как при сотворении мира вы, с вашим опытом в пару десятилетий, говорите Всемогущему: "Думаю, вы проделали гениальную работу, создав все это.
Показать ещё примеры для «сотворении мира»...
creation — созданном
The inconceivable should not be represented with false images, and so it can occur that human creations are themselves converted to the inconceivable.
Непредставляемое не должно быть изображено неправильными картинами, и при этом может произойти, что созданное человеком приближается к непредставляемому.
One big fucking mess of our own creation.
Одно большое гребаное месиво, созданное нашими собственными руками.
Look, Agent Reyes, you can't reduce all of life... all creation, every piece of art... architecture, music, literature... into a game of win or lose.
Слушайте, агент Рэйес, вы не можете сводить всё в жизни... всё созданное, каждую часть искусства... архитектуры, музыки, литературы... к выигрышу или проигрышу игры.
The Bible says God's creation is good.
Библия говорит, что созданное Богом является хорошим.
The world we are living in now is a creation of the Marquis de Sade.
А мы с вами живем в мире, созданном маркизом де Садом.
Показать ещё примеры для «созданном»...