creation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «creation»
/kri(ː)ˈeɪʃən/
Быстрый перевод слова «creation»
«Creation» на русский язык переводится как «создание» или «творение».
Варианты перевода слова «creation»
creation — создание
We have taken the liberty of naming it after the man who inspired its creation. — The Leslie Special.
Мы позволили себе назвать автомобиль в честь человека, который вдохновил нас на его создание — автомобиль Лесли.
That is the greatest help to creation.
Вы сделали значительный вклад в его создание.
The creation of perfection is no error.
Создание совершенства — не ошибка.
— The creation of a FISH-WOMAN.
Создание Женщины-амфибии!
A brother that never existed, a phantom colony, imaginary distress calls, the creation of these weapons.
Брат, которого никогда не было, призрачная колония, воображаемый сигнал бедствия, создание этого оружия.
Показать ещё примеры для «создание»...
creation — творение
You are the greatest, most sublime creation ever!
Ты — величайшее, самое грандиозное творение!
Here's his latest creation.
— Вот его последнее творение.
I wish I could devote you my new creation.
Как бы я хотел посвятить Вам своё новое творение.
Creation from nothing.
Творение из ничто.
Because the God is sinless. And his creation as well.
Потому что Бог безгрешен, как и его творение.
Показать ещё примеры для «творение»...
creation — мироздание
We're on the edge of the cosmos, the frontiers of creation, the boundary between what is and isn't, or isn't yet, anyway.
Мы на краю космоса, на границе мироздания, грани между бытием и небытием или, во всяком случае, пока еще небытием.
Logopolis is crucial to the whole of creation.
Логополис крайне важен для всего мироздания.
Oh, yeah, the whole of creation with the face of Mr Finch.
Да уж, у всего мироздания лицо мистера Финча.
You'd exist outside the whole of creation.
Внутри можно существовать вне всего мироздания.
Every single corner of creation!
Всех уголков мироздания!
Показать ещё примеры для «мироздание»...
creation — созидание
All the powers of creation and chaos. I destroy you.
Силы созидания, силы разрушения — я уничтожаю вас.
It's the miracle of creation, Seven.
Это — чудо созидания, Седьмая.
Well, they say when they flood the house and tear it to shreds that destruction is a form of creation, so the fact that they burn the money is ironic.
Они верно говорят, когда устраивают в доме потоп, и разносят всё вклочья, что разрушение — это форма созидания. Так тот факт, что они сожгли эти деньги, ироничен.
I was forged in the inferno of creation, vampire.
Я была выкована в аду созидания, вампир.
And maybe we're so addicted to the external world... and so addicted to the stimulus and response of the external world... that the brain is beginning to work... out of response instead of out of creation.
Может быть, мы настолько увлечены внешним миром, его раздражителями и ответами на них, что мозг начинает работать в режиме реагирования, вместо того, чтобы работать в режиме созидания.
Показать ещё примеры для «созидание»...
creation — создать
What's down here is God's creation.
— То, что у меня в штанах, тоже создал Господь.
One more piece of my life you can control, starting with my creation.
Еще одна часть моей жизни, которую ты можешь контролировать. Начиная с того, что ты меня создал.
You see, I'm very much a man of my own creation.
Видите ли, во многом я сам себя создал.
It is understanding your creation.
Главное понимать, что ты создал.
That was actually Dan's creation.
Вообще-то, его создал Дэн.
Показать ещё примеры для «создать»...
creation — сотворение
You weren't there in Paradise, nor at the time of Creation.
Ты не был ни в раю, ни существовал в момент Сотворения.
It is one of the Three Powers of Creation.
Этот амулет воплощают одну из трёх сил сотворения.
Picture by picture, we catch glimpses of how the universe looked a few minutes after the creation.
Картина за картиной, перед нами мелькают образы того, как выглядела вселенная в первые мгновения после сотворения.
But they should not enquire into the beginning itself, because that was the moment of Creation and the work of God.
Но не следует задавать вопросы о собственно начале, потому что это был момент Сотворения, и это работа Бога.
A theory that would describe the moment of universe's creation in precise detail, and again, black holes would point the way.
Теория, которая бы объяснила момент сотворения вселенной в мельчайших деталях, и, опять же, черные дыры указывали ему путь.
Показать ещё примеры для «сотворение»...
creation — произведение
— How do you like my creation?
— Как произведение?
I'd like to ask Joey Potter to step up and grace us with a few words about her creation.
Прошу, Джоуи Потер выступить и сказать нам несколько слов о ее произведение.
Yes, Polina had been a dream, like a creation from one of his stories... but Anna was real.
Да, Полина была его мечтой, как произведение его воображения, но Анна была реальной.
You loved your creation.
Ты любил свое произведение.
We're off to sell our creation at their craft fair.
Мы едем туда на ремесленную ярмарку, чтобы продать наше произведение.
Показать ещё примеры для «произведение»...
creation — изобретение
— Professor, your greatest creation.
Профессор, это отличное изобретение.
— What a lovely creation! — Thank you.
— Невероятное изобретение!
Anne, if this nail polish is your creation, how did you select the names of the four different color combinations?
Анна, если радужный лак — твое изобретение, как ты выбрала названия четырех разных цветовых комбинаций?
An oobly-oobly is my own creation.
Убли-убли — это моё собственное изобретение.
That's just one statement saying that Seekout's entirely my creation and Kyle Putnam is due nothing.
всего одно предложение которое гласит, что Поисковик это полностью моё изобретение и Кайл Патнэм тут ни при чем
Показать ещё примеры для «изобретение»...
creation — сотворение мира
The big bang is our modern scientific creation myth.
Большой взрыв — это наш научный миф о сотворении мира.
A creation myth, like any other.
Очередной миф о Сотворении Мира.
Look. It explains the Creation myth.
Смотри, здесь миф о сотворении мира.
Everywhere, creation myths, new gods, so many, so different.
И везде — мифы о сотворении мира, новые боги, так много, такие разные.
— Right, so it's a creation myth.
— Миф о сотворении мира, значит.
Показать ещё примеры для «сотворение мира»...
creation — созданный
The world we are living in now is a creation of the Marquis de Sade.
А мы с вами живем в мире, созданном маркизом де Садом.
Oh, I know all about my mother's invulnerable little creation.
О, мне уже известно о маленьком неуязвимом существе, созданном моей матерью.
Two people living in a world of their own creation.
Два человека живут в своем созданном мире.
* Traveling in the world of my creation *
Путешествуя в созданном мной мире
The inconceivable should not be represented with false images, and so it can occur that human creations are themselves converted to the inconceivable.
Непредставляемое не должно быть изображено неправильными картинами, и при этом может произойти, что созданное человеком приближается к непредставляемому.
Показать ещё примеры для «созданный»...