изобретение — перевод на английский

Варианты перевода слова «изобретение»

изобретениеinvention

Новое изобретение?
What is it, a new invention?
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи.
An oil well, an invention, or an emerald mine.
А это маленькое чудище — тоже какое-то ваше изобретение?
Yes. Oh, and that little monster— is that another invention of yours?
О, какое интересное изобретение.
Oh, what an interesting invention.
Я надеялся на заем для моего нового изобретения.
I was hoping for a loan for my new invention.
Показать ещё примеры для «invention»...
advertisement

изобретениеinvented

Исчезло старое ограничение массового производства, как проблема, мучившая корпоративную Америку, постоянно с момента изобретения массового производства.
The old restrictions of mass production disappeared, as did the worry that bedeviled corporate America ever since mass production had been invented.
Думаете, лгать полиции — ваше изобретение, парни?
You think you guys invented lying to the cops?
Это всецело отличается от городов Европы, где это в основном было развито до изобретения автомобиля.
This is quite different from the cities in Europe which were already basically in place before the car was invented.
В начале 1610 года, всего через год после изобретения телескопа, Галилей построил себе телескоп и наблюдал Юпитер.
In the early days of 1610, only about 18 months after the telescope was invented, he got his own telescope and he looked at Jupiter.
Прости, только один из нас застал изобретение танцев.
Sorry only one of us was around When the dance was invented.
Показать ещё примеры для «invented»...
advertisement

изобретениеcontraption

— Что это за хитрое изобретение?
— What exactly IS that contraption?
Ну а ваше изобретение изменило мой сердечный ритм.
Well, your contraption has changed my heartbeat.
— Какое великолепное новое изобретение!
— What a splendid-looking contraption!
В этом хитроумном изобретении. Видишь, насколько я тебе доверяю.
I allow you to drive me around the country in this contraption.
Поклялся хранить любое современное изобретение подальше от гостей.
Swear to keep any modern contraption out of sight of the guests.
Показать ещё примеры для «contraption»...
advertisement

изобретениеdesigns

Энергию, что мы собрали, хватит, чтобы включить мои изобретения.
The energy we have just collected could power my designs.
Все мои изобретения.
All my designs.
Это одно из ваших изобретений?
That one of your designs?
одно из моих лучших изобретений.
One of my more inspired designs.
Мы спороли, кому принадлежит одно из изобретений, которое они до сих пор разрабатывают. Такое часто случается.
We were arguing over who owns one of the designs they're still developing, happens all the time.
Показать ещё примеры для «designs»...

изобретениеcreation

Вместе,... ..ты и я... ..сделаем... величайший вклад в науку... ..после изобретения огня!
Together, you and I are going to make the greatest single contribution to science since the creation offire!
— Невероятное изобретение!
— What a lovely creation! — Thank you.
Анна, если радужный лак — твое изобретение, как ты выбрала названия четырех разных цветовых комбинаций?
Anne, if this nail polish is your creation, how did you select the names of the four different color combinations?
Убли-убли — это моё собственное изобретение.
An oobly-oobly is my own creation.
Друзья сегодня я представляю вам самое дьявольское из своих изобретений -
My friends! Tonight we unveil my most diabolical creation.
Показать ещё примеры для «creation»...

изобретениеdevice

Изобретение, сделанное в эпоху Возрождения, позволяющее рисовать в перспективе.
A device used in the Renaissance... to draw in perspective.
Вот мое великое изобретение!
Behold my glorious device!
Так, скажи, Мистер Гилберт, почему я должна отдать тебе изобретение?
So, tell me, Mr. Gilbert, why should I let you have the device?
Я отдала это изобретение Дэймону.
I gave your device to Damon.
Я знала, доктор Перкинс хотел распространить своё изобретение, но доктор Сэмюэлс был против.
I knew Dr Perkins wanted to popularise his device, but Dr Samuels disagreed.
Показать ещё примеры для «device»...

изобретениеinnovation

Блестящее изобретение, хоть это и не скромно.
Rather brilliant innovation, If I may say so myself.
Мое последнее изобретение все это изменит.
My latest innovation will change all that.
Изобретение?
Innovation?
Мы с тобой получили дар от нашего отца. Он умер молодым, но он передал нам свою страсть к технологиям и изобретениям.
You and I were given a gift from our father, he died young but he imparted in us a passion for technology and innovation.
Хенк Принг, может, и плохой мальчик, но он, возможно, сможет дать миру великое изобретение.
Hank Prince may be a very naughty boy, but he may also be remembered for giving the world a great innovation.
Показать ещё примеры для «innovation»...

изобретениеnew

Это не то самое эхоКГ, которое Форман решил не проводить с тобой после того, как я растоптал его мечты об изобретении нового лекарства?
Would that be the echo that Foreman chose not to run with you after I dashed his new drug discovery dreams?
Ему удалось откачать оттуда весь воздух при помощи нового изобретения — воздушного насоса.
He was able to remove the air from inside it using a new machine — the air pump.
Изобретение новых, предпочтительно наиболее гадких ругательств в адрес матери друга всегда оценивалось по высшему разряду.
Finding new and preferably disgusting ways to degrade a friend's mother was always held in high regard.
Может, попробуешь вот это хитрое изобретение под названием «спички»?
Or you can always try these fancy new things called «matches. »
Каждое новое изобретение используется, чтобы разрушать, манипулировать, контролировать
We come up with anything new, the first thing we do is destroy, manipulate, control.
Показать ещё примеры для «new»...

изобретениеsomething

Мое изобретение, конструктор генерала Ли.
A little something I created. Lee Logs.
Недавно я чисто случайно сделал одно изобретение и теперь над ним работаю.
The other day, by accident, I discovered something and I'm working on it now.
Неизобретательный вор рецептов... Утешься тем, что твое изобретение осчастливило столько народу.
Non-inventing, recipe-stealing, pug-nosed... maybe you can take consolation in that something you created
Это изобретение не изменило жизнь к лучшему, из-за него я не попал на страницы учебников истории, в честь меня не назвали район и не поставили статую в парке.
It wasn't something that would change the world for the better, it wasn't something that would put me in the history books, make me a household name or get me a statue in a park.
Меня зовут Хиро Хамада. И у меня изобретение достаточно прикольное.
My name is Hiro hamada, and I've been working on something that I think is pretty cool.
Показать ещё примеры для «something»...

изобретениеnew invention

Изобретение, которое позволило бы вам вдруг обрести вновь всё ваше прошлое!
A new invention... that would suddenly give you back your entire past?
Эй, приятель, есть одно изобретение.
Hey, buddy, they got a new invention.
Они заметили на дереве повешенных и спросили "Вы разве не слышали о прекрасном изобретении?
And they noticed men dead, hanging from trees. And they said, "Look, come on, have you not heard of this wonderful new invention, the electric chair?
Мерлин работал над каким-то новым изобретением, оружием, способным уничтожить вознесшихся существ...
Merlin was conducting research on some kind of new invention... A weapon capable of destroying ascended beings.
Мерлин проводил исследования какого-то нового изобретения.
Merlin was conducting research on some kind of new invention.
Показать ещё примеры для «new invention»...