cooperation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cooperation»
/kəʊˌɒpəˈreɪʃən/
Быстрый перевод слова «cooperation»
«Cooperation» переводится на русский язык как «сотрудничество».
Варианты перевода слова «cooperation»
cooperation — сотрудничество
And real cooperation in providing S.I.U. support for those who want the benefits of S.I.U. membership.
И настоящее сотрудничество в обеспечении поддержки МПМ для тех, кто хочет выгоды от членства в МПМ.
Up to now we've been bending over backwards trying to be helpful to the management, but the cooperation's been all one-sided.
До сих пор мы старались изо всех сил, пытаясь помочь администрации, но сотрудничество было полностью односторонним.
I want to help you, John, but I need your cooperation.
Я хочу вам помочь, Джон, но мне нужно ваше сотрудничество.
Garin offers you his cooperation.
Гарин предлагает вам сотрудничество.
But it is clear that we cannot expect their cooperation.
Но мы не можем надеяться на сотрудничество.
Показать ещё примеры для «сотрудничество»...
cooperation — содействие
Gentlemen, thanks for your cooperation.
Сеньоры, благодарю за содействие.
We would appreciate your cooperation on following the same procedure.
Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое.
We'll give you every cooperation.
Мы окажем содействие.
I told you to give the Doctor full cooperation, see that he gets it.
— Я говорил вам, оказать Доктору полное содействие — Он его получит?
So I expect you two to give her your full cooperation.
Так что я ожидаю, что вы окажете ей всяческое содействие.
Показать ещё примеры для «содействие»...
cooperation — сотрудничать
I need your cooperation, gentlemen.
С этого момента вы будете сотрудничать со мной.
We can rely on the Doctor to give us all cooperation.
Мы можем положиться на Доктора, он будет сотрудничать.
Did someone mention the word cooperation?
Кто-то упомянул тут слово сотрудничать?
How did you get their cooperation without violating your oath of silence?
Как ты смог сотрудничать с ними, не нарушая Обет Молчания?
You and your staff must giveMajor Kemmer full cooperation.
Вы и Ваша команда должны сотрудничать с майором Кеммер, а не вставлять ей палки в колеса.
Показать ещё примеры для «сотрудничать»...
cooperation — помощь
I direct our artisans and craftsmen in particular to give Dr. Galbraithe and his men their complete cooperation.
Я направлю наших архитекторов и мастеров в помощь доктору Галбрайту и его людям.
Pick up many more of these, I won't need your cooperation.
Наберу этих штуковин, и помощь ваша не понадобится.
Well, I'm sure that Sargon appreciated your cooperation, Dr. Mulhall.
Я уверен, что Саргон благодарен вам за помощь, д-р Малхолл.
— Do you think their cooperation will lead to anything?
Думаете, их помощь что-нибудь даст?
For your cooperation, you have my gratitude.
Я отблагодарю вас за всю оказанную мне помощь.
Показать ещё примеры для «помощь»...
cooperation — взаимодействие
History will show that cooperation between different species is impossible.
История показывает, что взаимодействие между различными разновидностями невозможно.
The police forces and interpol are giving theirfulIest cooperation.
Полиция и Интерпол приведены в полное взаимодействие.
Cooperation and coordination between you will be paramount.
Взаимодействие и координация — вот ключ к успеху.
And I'm sure they're expecting full interagency cooperation.
Я уверен, что ожидают полное межведомственное взаимодействие.
Now, to protect you, I need your cooperation.
Чтобы защитить вас, мне нужно ваше взаимодействие.
Показать ещё примеры для «взаимодействие»...
cooperation — поддержка
— I assure you all cooperation.
— Я обещаю вам поддержку во всем.
Remind the Minister that Dr Haddad was promised your full cooperation.
Вы обещали доктору Хададу полную поддержку.
Make sure my man has your full cooperation.
Мой человек должен получить поддержку.
Gain their trust, secure their cooperation, and the rest will follow.
Вотрись в их доверие, обеспечь их поддержку, и остальное появится.
And I expect the full cooperation of your staff.
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства.
Показать ещё примеры для «поддержка»...
cooperation — участие
So you're saying that the video's a fake. You think it was made without his cooperation?
Так вы говорите, что видео — фальшивка, сделанная без его участия?
— It means he wants to find something to bust Boyd on that doesn't require your cooperation ... toss you back in prison.
Это значит, что он хочет найти что-нибудь, чтобы взять Бойда без твоего участия, а тебя снова запереть в тюрьме.
Well, unfortunately, there are a number of steps in determining if this property is the most suitable one, some of which they would need your cooperation to assess that viability.
К сожалению, для того, чтобы понять наиболее подходящая это собственность или нет, нужно пройти несколько шагов, некоторые из которых потребуют вашего участия, для того, чтобы оценить рентабельность.
OK, the show is about to start, sir... and your cooperation is appreciated.
Хорошо, шоу вот-вот начнется, сэр... и мы высоко ценим ваше участие.
We ask your cooperation.
Просим вас принять участие.
Показать ещё примеры для «участие»...
cooperation — совместно
The Taelons also work in cooperation with humanity on various joint ventures.
Тейлоны и люди совместно работали над многими научными проектами.
A sting operation, being conducted in cooperation with the Essex County prosecutor's office.
Операции с внедрение гражданского, которая проводилась совместно с прокуратурой округа Эссекс.
In cooperation with the county police, we have begun investigating the cause of the flooding and our suspects include several of our own students.
Совместно с окружной полицией начато активное расследование причин, приведших к затоплению. И в число подозреваемых входят несколько наших учащихся -
Five-O acted in cooperation with Customs,
5-0 действовали совместно с Таможенным контролем,
Baby Legs, and Regular Legs, I'm proud of you two for working together, because of the good cooperation.
Детконожкин и нормальные ноги, я горжусь вами обоими за совместную работу.
Показать ещё примеры для «совместно»...
cooperation — кооперация
Occasionally, through twinning or another form of cooperation, it can come about.
Это происходит на базе совершенно иных форм кооперации.
We're spearheading what will be the model effort of joint American liberated Iraq cooperation.
Мы возглавим то, что станет, образцом кооперации объединенных Американских сил и сил Освобождения Ирака.
My readings indicate the need for cooperation.
Мои индикаторы указывают на необходимость кооперации.
The first chapter in a proud history of cooperation.
Первая глава истории о кооперации, которой мы гордимся.
You're the champion of bipartisan cooperation...
Я думала ты борец двухпартийной кооперации, и в тебе дух--
Показать ещё примеры для «кооперация»...
cooperation — согласие
If I'm going to ask him to unseal it, he's going to want to know we have their full cooperation.
Если я попрошу судью рассекретить их, то он захочет узнать, есть ль у на согласие жертв и их семей.
Your brother's cooperation.
Согласие твоего брата.
So, I expect the cooperation to be reflected there.
Надеюсь, я увижу, что твое согласие отразится там.
He could. He could impose a housing desegregation plan with or without the cooperation of Yonkers.
Он мог бы, мог бы и сам навязать им план застройки, для этого согласие Йонкерса не нужно.
You know we can't legally detain Sosa without the feds' cooperation, right?
Вы знаете, что мы не можем легально задержать Сосу без согласия федералов?