chat — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «chat»

/ʧæt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «chat»

На русский язык «chat» переводится как «чат».

Варианты перевода слова «chat»

chatчат

That's why you went into her chat room?
Поэтому вы зашли на ее чат?
Got into her chat room, got into her pants.
Залезть в ее чат, залезть ей под юбку. Молодец.
Did Kevin go too far infiltrating her chat room?
Зашел ли Кевин слишком далеко, проникнув в ее чат?
Anyway, one day I'm on line and I find this conspiracy chat room, and they're talking about something called the Stargate.
В общем, однажды я был в сети и нашел тайный чат, где говорили о каких-то Звездных Вратах.
So, we switch to a private chat room, and he sends me this.
Потом мы перешли в чат, и он мне вот что отправил.
Показать ещё примеры для «чат»...

chatпоболтать

— On the way, we stopped to chat. — Oh, well.
По пути мы остановились поболтать.
He always gets here late and wants to chat on top of it.
Мало того, что он всегда опаздывает, так ему еще и надо поболтать.
They may just want to chat, but I'm not ready for them yet.
Может, они хотят просто поболтать, но я еще не готов к этому.
Of course. But two friends meeting by chance can have a little chat together, can't they?
Но два друга, случайно встретившись на прогулке, могут немного поболтать.
I just want to chat.
Просто хочу поболтать.
Показать ещё примеры для «поболтать»...

chatпоговорить

Why did Whitey Barrow have to take you into a secluded corner to chat about a mutual friend?
Зачем Уайти Барроу отвел вас в уединенное место, чтобы поговорить об общих друзьях?
And naturally I went over to chat with him.
Разумеется, я подошел к нему, чтобы поговорить.
Let's have a little chat.
Нам надо поговорить.
You want to chat?
Вам хочется поговорить?
She'd love to have a chat but, em...
Она бы и рада поговорить, но...
Показать ещё примеры для «поговорить»...

chatразговор

A women to women chat.
Разговор между двумя женщинами.
Well, we did have a little chat about you one day... nothing serious... and I told him that, like many couples who'd been married for a long time... you and I had come to a certain understanding... the understanding being that if I ever caught you with another man...
Ну, как-то у нас был короткий разговор о тебе. Ничего серьёзного. И я сказал ему, что подобно многим давно женатым парам,..
Your father and i were having a pleasant little chat.
Твой отец и я, у нас был приятный маленький разговор.
We must finish our chat.
Мы должны закончить наш разговор.
It's good you had that chat with Mum, innit? Get things cleared up.
Хорошо, что у тебя случился этот разговор с мамой, правда?
Показать ещё примеры для «разговор»...

chatбеседа

Well, you have a nice chat.
Приятной вам беседы.
We're pleased to chat when we dance, so to me it's also a highlight of the Carnival of Horner.
Люди развлекаются и получают удовольствие, танцуют и ведут беседы. Поэтому для меня лично, бал является одним из самых прекрасных моментов карнавала в Хорне.
I have enjoyed our little chat.
Я получил удовольствие от нашей маленькой беседы.
I can't tell you how much I enjoy these little chats of ours... but in the interest of saving time, why don't you tell me what you want?
Я обожаю наши маленькие беседы, но в целях экономии времени просто скажи, что тебе нужно.
I'm between classes, and I got a minute to chat.
У нас есть время для беседы.
Показать ещё примеры для «беседа»...

chatобщаться

I'll leave you to chat to your client.
Оставляю тебя пообщаться со своей клиенткой.
Not exactly what you'd call a friend, I suppose, but they did use to sit and chat.
Не совсем то, что вы называете другом, я полагаю, но они используют, чтобы посидеть и пообщаться.
I'm sorry, sister, I was just trying to have a little chat with your husband up there.
Мне жаль, сестра, я хотел бы немного пообщаться с вашим мужем.
Just feel like chatting?
Захотелось пообщаться?
If you want to chat, you know where to find me.
Захочешь пообщаться, ты знаешь, где меня найти.
Показать ещё примеры для «общаться»...

chatпобеседовать

The head of the bank, Randy Dunlap, asked me to drop in to his house for a little chat.
Глава банка, Рэнди Данлэп, попросил меня зайти к нему домой побеседовать.
At last we can have our chat.
Во всяком случае, наконец, мы можем побеседовать.
Could I have a small chat with you before you leave... honorable Yei Lin?
Я могу немного побеседовать с тобой, прежде, чем ты уедешь... Уважаемый Ей Лин? — Ты!
The Controller will want to have a chat with you.
Диспетчер захочет побеседовать с вами.
I've been looking forward to having a little chat with you.
Я с нетерпением ждал возможности побеседовать с вами.
Показать ещё примеры для «побеседовать»...

chatразговаривать

We're not allowed to chat.
Невозможно дальше разговаривать.
So we chat, explain things, look at their case.
Приходится разговаривать, объяснять, обсуждать их случай.
A girl will call you to chat over the phone.
Девушка зовёт Вас, чтобы разговаривать по телефону.
Be sure to mention it the next time you chat with Admiral Rollman.
Упомяните это, когда в следующий раз будете разговаривать с адмиралом Роллманом.
Don't feel like chatting?
Не хочешь разговаривать?
Показать ещё примеры для «разговаривать»...

chatболтовня

Bob and Bethany, Car Chat.
Боб и Бетани, Автомобильная болтовня. Я тебя умоляю.
She never left us a farthing all for masses for herself and her soul greatest miser ever... telling me all her ailments she had too much old chat in her about politics... and earthquakes and the end of the world and...
А она нам и не подумала отказать ни гроша, всё на одни молебны за свою душеньку, скряга, какой свет не видал... Все уши мне прожужжала о своих болячках, да ещё эта вечная болтовня о политике... и землетрясениях и конце света и... О, Боже!
Nothing, just chatting between women.
— Ничего. Обычная женская болтовня.
OK, drop the chit chat.
Это не просто пустая болтовня.
Actually, chat's second on my list, the first being gun, pointed at my head.
Вообще-то, болтовня идет вторым номером в моем списке, когда первым номером — пистолет, направленный мне в голову.
Показать ещё примеры для «болтовня»...

chatобсудить

Well, we must have a chat about that.
Тогда мы должны обсудить это.
I thought we should have a bit of a chat.
Я подумал, что мы должны кое-что обсудить.
Um, I just thought we might chat about your questionnaire.
Э.. я подумал, мы можем обсудить ваши анкеты.
If you want to chat with her.
Хотите обсудить с ней -ладно.
I do. So, why don't you just pull over so we'll chat about it before this thing gets out of control, okay?
Так что предлагаю остановиться на обочине и все обсудить, пока не наломали дров.
Показать ещё примеры для «обсудить»...