certify — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «certify»

/ˈsɜːtɪfaɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «certify»

certifyсертифицированный

Only if it's certified.
Только сертифицированный.
I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology.
Я скучающий... сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии.
On the other hand, I am a board certified specialist in infectious disease.
С другой стороны, Я сертифицированный специалист по инфекционным заболеваниям.
I'm a certified diver.
Я сертифицированный дайвер.
I sold you out for a certified Swiss chronometer.
Я продал тебя за сертифицированный швейцарский хронометр.
Показать ещё примеры для «сертифицированный»...

certifyсертификат

Are you legally certified by some type of governing entity?
У тебя есть правовой сертификат, выданный каким-либо из государственных учреждений?
Fewer still are certified Prist Circles.
Еще меньше получают сертификат Священного Круга.
Oh... you see, I thought that I would get a better rate, once I was certified.
О... видишь ли, я думала, что смогу увеличить размер, рас я получила сертификат.
Sort of, you know, but you got to take the test to get certified.
Вроде того, но ты должен пройти тест, чтобы получить сертификат. Это не сложно.
Could get you an office job once you're certified.
Когда получишь сертификат, сможешь устроиться в офис.
Показать ещё примеры для «сертификат»...

certifyдипломированный

Your father is a certified loony.
Твой отец — дипломированный псих.
Kerkenezov — certified engineer.
Дипломированный инженер.
You are a certified pilot, Ensign?
Вы дипломированный пилот, энсин?
I'm a certified heart surgeon. Well, I was.
Я дипломированный кардиолог, бывший.
Certified baby-proofer?
Дипломированный детозащитник?
Показать ещё примеры для «дипломированный»...

certifyсертифицировать

Grandfather is certified.
Дед сертифицирован.
It's NSA certified.
Сертифицирован Агентством национальной безопасности.
At the time of release this film was certified 15 by the Board of Classification due to «scenes of severe violence»
Во время выпуска этот фильм был сертифицирован 15
— i'm certified.
— я сертифицирован.
In 13 months, you're gonna be fully certified to work in any hospital in the country.
За 13 месяцев ты будешь полностью сертифицирован для работы в любой больнице страны.
Показать ещё примеры для «сертифицировать»...

certifyподтвердить

— I hereby certify...
Подтверждаю.
I wanted to certify it.
Я подтверждаю это.
I hereby certify that Dr. Foreman has not tampered with this blood pressure mechanism in any way.
Сим подтверждаю, что доктор Форман ничего не делал с аппаратом для измерения кровяного давления в любом случае.
I hereby certify, that the one in possession of the certificate, Vatanen, — has the right to keep and feed a wild field hare, — because it has an injured back leg — and might have died
Настоящим я подтверждаю, что владелец сертификата, Ватанен, имеет право содержать и кормить дикого полевого зайца, потому что животное имее травму задней лапы и может погибнуть.
« I hereby certify that my life and body belong to Kiyomi Akita. »
«Этим я подтверждаю, что моя жизнь и тело... принадлежат Киоми Акита.»
Показать ещё примеры для «подтвердить»...

certifyдиплом

I got certified in archery.
Я получил диплом лучника.
You wanna learn for real, get certified.
Если хочешь настоящих знаний, получи диплом.
Um, I'm gonna be certified soon, so if «you're a disorganized, busy professional...»
Скоро я получу диплом, так что если «вы — неорганизованный, занятой профессионал...»
That's right. And I'm certified as an accountant and also have a law degree.
И ещё у меня диплом бухгалтера и степень в области права
They make psychiatrists get psychoanalyzed before they can get certified but they don't make a surgeon get cut on.
Психиатров заставляют проходить психоанализ перед получением диплома а вот хирургов никто не режет.
Показать ещё примеры для «диплом»...

certifyзаказной

From the furniture company, certified mail.
С мебельной фабрики. Заказное.
Were you expecting certified mail?
Ты ждешь заказное письмо?
Certified mail, no return.
Заказное письмо без обратного адреса.
Spencer hasn't received a response. To the certified letter that he sent. To the p.O. Box listed in Teddy's will.
Спенсер не получил ответа на заказное письмо, которое он отправил на а/я указанный в завещании Тедди.
«Tenants are required to be notified of all construction by certified letter.»
жители здания должны быть уведомлены о работах заказным письмом.
Показать ещё примеры для «заказной»...

certifyлицензия

Well, I can go online and get certified by that place on the Internet, but me and weddings, today...
Я, конечно, могу получить лицензию через интернет но со свадьбами у меня сегодня как-то не клеится...
Dottie will fix you up, and I'll get certified.
Дотти тебя оборудует, а я получу лицензию.
i want to get certified.
Я сказал Джине, что она может к нам присоединиться. — Я хочу лицензию.
I'm not even certified.
У меня даже нет лицензии.
You know, I'm not even certified in New York.
Знаешь, у меня даже лицензии на работу в Нью-Йорке нет.
Показать ещё примеры для «лицензия»...

certifyзаверенный

A check certified by the bank.
Кассовый чек, заверенный банком.
I know what a certified check is.
Я прекрасно вижу, что это заверенный чек.
Your Honor, a duly certified death record has already...
Ваша честь, есть юридически заверенный акт о смерти...
Them are all certified.
Все это официально заверено.
...according to the declaration of the regional government, since the congruity of the compensation has been ascertained, as certified by the committee, orders the immediate clearing up of the lands and the buildings pertaining to those, by, at the very latest, the 3rd of March at 10 o'clock, and gives the police the task of having this order obeyed.
...согласно заявлению региональных властей, после того, как было достигнута договорённость о компенсации, как заверено комитетом, следует незамедлительно очистить территорию от зданий, расположенных на ней, до, в крайнем случае, десяти часов утра третьего марта,
Показать ещё примеры для «заверенный»...

certifyразрешение

Let's get you certified.
Нужно получить тебе разрешение.
So our suspect must be a professional diver, because very few are certified to dive at this depth.
Таким образом, наш подозреваемый профессиональный дайвер, потому что немногие имеют разрешение нырять на такую глубину.
I'd like to certify Walter.
Я бы рад дать разрешение Уолтеру.
No clue, but I pulled a few strings and found out that there's only one company in Philadelphia who's certified to transport that grade of beryllium...
Понятия не имею, но я потянула за ниточки и выяснила, что только одна компания в Филадельфии имеет разрешение на перевозку данного типа берилия...
So if someone stole the culture two years ago— Impossible. Simatech was only certified for the toxin this year.
Сайматек получили разрешение на работу с токсином только в этом году.
Показать ещё примеры для «разрешение»...