case — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «case»

/keɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «case»

«Case» на русский язык переводится как «случай» или «дело».

Пример. In this particular case, we need to conduct a thorough investigation. // В этом конкретном случае нам нужно провести тщательное расследование.

Варианты перевода слова «case»

caseдело

Actually, I'm in charge of John Mayer's case.
Я отвечаю за дело Джона Майера.
I'll need to take a statement from you and assess whether there's a case to put before the magistrates.
Мне нужно принять ваше заявление и решить, есть ли необходимость передать это дело в магистрат.
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
С каких пор дело Джолин Паркер перешло из поиска пропавших в расследование убийства?
The case of Lia Leid is over.
Дело Лии Лайд завершено.
I'm telling you, I won my first big case.
Говорю же тебе. Я выиграл моё первое большое дело.
Показать ещё примеры для «дело»...

caseслучай

In any case, suddenly, lickety-split, planning the wedding of my dreams.
В любом случае, вдруг я во всю прыть планирую свадьбу мечты.
In any case, we have to rescue Kenichi first.
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи.
In any case, you've been warned.
В любом случае я тебя предупредила.
— For carfare home, in case you...
— На дорогу домой, в случае...
I'll make an exception in your case.
Я сделаю исключение в твоём случае.
Показать ещё примеры для «случай»...

caseвдруг

I need you guys to have my back in case anything goes down.
Я хочу, чтобы вы прикрывали меня, вдруг что-то случится.
We figured we'd stick around just in case the old boy himself should show up.
Мы полагали, что лучше быть где-то рядом, вдруг старик сам заявится.
I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again.
Я запираю все двери, вдруг штурмовики опять придут дурака валять.
Better get a doctor, too, in case Varna's not dead.
И еще доктора, вдруг Варна еще жив.
Better get an undertaker in case he is.
Лучше звони похоронщику, вдруг он уже мертв.
Показать ещё примеры для «вдруг»...

caseчемодан

Go and fetch the small case. I'll pack.
Принеси маленький чемодан, я его соберу.
Give me that case.
Дайте мне чемодан.
Better toss over that case too.
Этот чемодан тоже лучше всего выбросить.
Give me the case!
— Дедушка, дай чемодан, я уезжаю!
— What about the case?
— А чемодан?
Показать ещё примеры для «чемодан»...

caseтогда

In that case I'll come along.
Ну что ж, тогда я пойду с вами.
If that is the case, perhaps Mrs Merlyn will mix us something to drive out the cold.
— Она не бросит Джосса. — Тогда, может, миссис Мерлин принесёт нам выпить?
In that case, here in the greenhouse.
Тогда в оранжерею.
In that case, what could you tell me about...
Тогда что вы можете сказать о...
In that case, you'd be interested in a crazy quilt.
Тогда, вас, возможно, заинтересует лоскутное одеяло.
Показать ещё примеры для «тогда»...

caseрасследование

I'd like to ask you to stay until the case is closed.
Я хочу, чтобы вы остались, пока идет расследование.
Right now, I have the rest of my case to finish, so excuse me.
А теперь мне нужно довести до конца расследование, прошу прощения.
I'm on the case, buddy.
Я веду расследование, приятель.
I'm on the case.
Я веду расследование.
Mr. Poirot, how long you've been involved in the case?
— Как долго Вы ведёте расследование?
Показать ещё примеры для «расследование»...

caseкейс

The hotel porter will see to my trunks. Angelique, you have my jewel case?
Анжелик возьми мой кейс.
Well, a Mark Cross overnight case.
Ночной кейс от Марка Кросса.
Now, you leave the case as near to the Doctor as you possibly can.
Итак, оставьте кейс как можно ближе к Доктору.
But, what if he should try to open the case while I am still away?
Но если он попытается открыть кейс до того, как я уйду?
That case you gave him.
Кейс, который вы ему дали.
Показать ещё примеры для «кейс»...

caseящик

I'll send you around a case tomorrow.
Завтра я пришлю тебе ящик.
Okay, go on, bring up another case.
Ладно, док, тащи ещё ящик!
Karen, pick up a case of soap.
Карен, возьми ящик мыла.
Cargo case open and empty.
Ящик вскрыт и пуст.
Angel... get that case of explosives off the back there!
— Эйнжел,.. сними с повозки ящик с динамитом.
Показать ещё примеры для «ящик»...

caseубийство

Murder, he said. A murder case.
Убийство, он сказал убийство.
— This is a case for Homicide.
Убийство?
What are you doing on a routine murder case?
Что тебя сюда привело? Самое обычное убийство.
Is it a murder case?
Это убийство?
Unless it was a simple case of criminal morals.
Если только это не обычное убийство с целью наживы.
Показать ещё примеры для «убийство»...

caseфутляр

Violin case?
И скрипичный футляр. Скрипичный футляр?
Violin case? Yes.
Скрипичный футляр?
Now you take the violin case.
Возьми футляр.
— You seem to be out of your mind! Empty the violin case!
— Освободи футляр от скрипки!
— And a violin case.
Скрипичный футляр.
Показать ещё примеры для «футляр»...