busy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «busy»

/ˈbɪzi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «busy»

«Busy» на русский язык переводится как «занятый» или «занятая».

Пример. She is too busy to go out with friends. // Она слишком занята, чтобы выйти с друзьями.

Варианты перевода слова «busy»

busyзанятый

I would. Uh, but he's, uh, busy.
Но он, он занят.
You're so busy.
Ты так занят.
Figured you'd be busy with, like, wedding planning, or...
Думал, ты будешь занят свадебным планированием или...
I'm gonna be busy this week and next.
Буду занят на этой неделе и на следующей.
— The line is busy.
— Этот номер занят.
Показать ещё примеры для «занятый»...

busyдело

Then leave me alone, I'm busy.
— Оставьте меня в покое. У меня дела.
I couldn't call, I've been busy.
— Я не мог, у меня были дела.
— Are you busy now?
— У вас сейчас дела? — Нет.
— Maybe you boys are busy?
Я вижу, ребятки, у вас дела.
— Good morning. You've been busy.
А вы тут без дела не сидели!
Показать ещё примеры для «дело»...

busyочень занят

I'm busy now.
Ну, сейчас я очень занят.
— He's busy.
— Он сейчас очень занят.
You came into my office like a thief, while as you can see, I'm busy.
Вы ворвались в мой офис как вор, в то время, как видите, я очень занят.
Were you seeing her all last spring and summer during that time when you hardly came near me and said you were busy?
Это ты к ней проездил всю ту весну и лето когда почти перестал навещать меня и говорил, что очень занят?
— The thing is, I'm a busy man. I know.
Я очень занят.
Показать ещё примеры для «очень занят»...

busyзанять

When a king wants to get married, only, he's too busy in his own kingdom... and he can't get over to the other kingdom... and the other king won't send the princess over C.O. D... because he doesn't trust the first king.
Когда королю надо жениться, и он очень занять в своем королевстве... и не может перебраться в другое королевство... другой король не пришлет ему принцессу... потому что не доверяет первому королю.
— Can you keep him busy that long?
— Ты можешь занять его на это время?
You won't mind keeping the Examiner busy, Lesterson?
Вы не будете возражать, если я попрошу вас занять Ревизора, Лестерсон?
You're busy.
Вь занять.
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.
Показать ещё примеры для «занять»...

busyзаняться

Women keep busy in towns like this.
Женщинам есть чем заняться в таких городках.
Keep busy, Polly.
Тебе есть, чем заняться, Полли.
We're too busy!
— Нам и так есть, чем заняться!
It's a long hustle, but it keeps me real busy.
Это изматывает, зато мне есть чем заняться.
No, but I'm sure he's keeping very busy.
Нет, но я уверен, что ему есть чем заняться.
Показать ещё примеры для «заняться»...

busyработа

We are busy.
У нас полно работы.
It's very busy.
Работы хватает.
But, aren't you busy enough in Jerusalem?
Но разве тебе мало работы в Иерусалиме?
I most certainly will not nip 'round and fetch her. She's busy.
Не буду бегать и отвлекать ее от работы.
Tomorrow looks very busy.
Завтра полно работы.
Показать ещё примеры для «работа»...

busyвремя

— I have no time. I'm very busy.
— У меня нет времени!
I was too busy to eat at dinnertime.
Днем не было времени.
We're busy people, mind you.
У нас нет времени слушать твои выдумки.
— You're gonna be a pretty busy fellow.
— Скоро у вас времени уже не останется.
Ruda is busy.
У Руды нет времени!
Показать ещё примеры для «время»...

busyмного дел

— She's busy.
— У неё много дел.
But the shop keeps me very busy.
Но у меня много дел в магазине.
I'm pretty busy these days.
Вы знаете, сейчас у меня много дел.
Death is pretty busy lately.
У смерти в последнее время много дел.
I'm pretty busy... so I'll be brief, Keiko.
У меня много дел, поэтому буду краткой, Кэйко.
Показать ещё примеры для «много дел»...

busyнапряжённый

If, uh, you two will excuse me, i've really got a very busy day tomorrow.
Если вы двое извините меня, у меня очень напряженный день завтра.
Had a busy day today didn't you?
Сегодня был напряженный день, не так ли?
— We had a busy day.
— У нас был напряженный день.
You have a very busy schedule for the day.
У вас сегодня напряженный день.
Busy day, Sunday.
Воскресенье — напряженный день.
Показать ещё примеры для «напряжённый»...

busyработать

You have to keep busy... write, try staying sane.
Нужно работать, чтобы сохранить рассудок.
Keep it busy.
Заставьте это работать.
I shall be busy on my book for most of the trip, so I shall rely on you to keep Wilmot out of mischief.
Я буду работать над своей книгой во время путешествия... и рассчитываю на то, что вы убережете Вилмота от неприятностей.
It is important to keep busy.
Продолжай работать.
Sully, we're just so sorry to interrupt your busy day.
Салли, прости, что мы помешали тебе работать.
Показать ещё примеры для «работать»...