bunch — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bunch»

/bʌnʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bunch»

На русский язык слово «bunch» можно перевести как «пучок», «связка», «группа» или «куча», в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «bunch»

bunchкуча

They asked me a bunch more questions and suddenly it was all, you know, tea and toast.
Задали мне ещё кучу вопросов, а потом вдруг раз — и чай с бутербродами.
I'm gonna get me a whole big bunch of grapes off a bush and I'm gonna squash them all over my face and let the juice drain down off of my chin.
Наберу себе целую кучу винограда и размажу по лицу, чтобы сок с бороды капал.
I brought ya a whole bunch of presents.
Я тебе принесла кучу подарков.
What're you going to do, call up and invite a bunch of kids to a freak show?
Что ты собираешься сделать, позвонить и пригласить кучу детей на шоу уродов?
I saw that dream we had and a whole bunch of other weird stuff.
Я увидел наш сон, и еще кучу всяких странностей.
Показать ещё примеры для «куча»...

bunchгруппа

Wait, so you're saying a bunch of teenagers took my phone, then they took your phones and your clothes and we're just gonna let them get away with this.
Погодите, так группа подростков стащила мой телефон, потом стащила ваши и вашу одежду, и мы их просто отпустим? Вроде того.
Big bunch of them moving toward the beach.
Большая группа двигается к побережью.
Then a gap, then the main bunch.
Затем некоторый разрыв, затем сразу большая группа.
When the time comes, we'll get out of here, and it'll take more than a bunch of tin soldiers to stop us.
Когда время придёт, мы выберемся отсюда, и понадобится больше, чем группа оловянных солдатиков, чтобы остановить нас.
There was a sequence in the film, so-called the French plantation sequence, and it involved the PBR coming ashore to this rubber plantation still run by these French-speaking people, and they had a whole bunch of cadre, and they'd been fighting the Viet Minh before the Viet Cong, and they weren't letting go.
В фильме был эпизод, так называемый Эпизод на землях французов, когда сторожевой катер причаливал к плантации каучука, который французы продолжали добывать, и у них была группа служивых, сражавшихся с Вьетмином еще до появления вьетконговцев, и они не сдавались.
Показать ещё примеры для «группа»...

bunchкучка

I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
They're a bunch of horse traders.
Они — кучка прохвостов.
There's a bunch of railroad dicks coming out to meet us.
И нас уже поджидает кучка легавых.
And they would've whipped them too if we didn't get deceived into it by a bunch of radicals in Washington.
И они бы устроили им взбучку,.. ..если бы нас не обманула кучка радикалов в Вашингтоне.
So we're all a bunch of suckers, eh?
Так значит мы все кучка простаков, да?
Показать ещё примеры для «кучка»...

bunchнесколько

Me and the boys were rehearsing a bunch of new numbers.
Просто мы с парнями репетировали несколько новых номеров.
Maybe there was a whole bunch of them.
А, может быть, их несколько было.
Around each star, maybe, is a whole bunch of planets.
Вокруг каждой звезды могут вращаться несколько планет.
There's a bunch of Colombians coming in Friday.
В пятницу приезжают несколько колумбийцев. Они новенькие.
We have to run a bunch of tests to make a diagnosis lf she dies before then, it's not my fault.
Мы должны провести несколько тестов, чтобы поставить диагноз. Если она умрет раньше, то это не моя вина.
Показать ещё примеры для «несколько»...

bunchмного

Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life.
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни.
They took us by surprise. There's a whole bunch of them. They're pretty smart.
— Они напали внезапно, их было много...
They give you a whole bunch of recipes you can make with Rice Krispies.
Там много рецептов печатают.
And then they jump all over me, do a bunch of things.
И они все напрыгнули на меня. Много чего со мной сделали.
I made it and a whole bunch just like it for Mr Cain.
— Я много их сделал для мистера Кейна.
Показать ещё примеры для «много»...

bunchтолпа

Mrs. Ri— You get out of here, you bunch of hoodlums!
Убирайтесь отсюда, толпа хулиганов!
Bunch of damn fools.
Толпа проклятых дураков.
You know, I got a bunch of scientists up there.
У меня здесь толпа ученых.
No good for TV you know, you'd have to do a whole bunch of guys right in a row.
Это не очень хорошо для ТВ, понимаете Так что вам понадобиться целая толпа людей стоящих в ряд.
— They're acting like a bunch...
— Они ведут себя как толпа...
Показать ещё примеры для «толпа»...

bunchбанда

You're all a bunch of crooks, but ya ain't cheating' me.
— Да вы все тут банда шулеров!
You're all rascals, a bunch of little cowards.
Ты уходишь? Вы же банда подлецов! И ты из них самый отвратительный!
The bunch from San Bonica is here.
Здесь банда из Сан Боника.
Bunch of cowards.
Банда трусов.
We're going to look a right bunch of Charlies if this fellow from the Grants Committee turns up and we're left with egg on our faces.
Если этот парень из Грантс Комитета появится, мы будем выглядеть, как настоящая банда Чарльза и окажемся в дурацком положении.
Показать ещё примеры для «банда»...

bunchкомпания

There's a bunch of high-class people there.
Там компания первоклассных людей.
— Nice bunch of guys, huh?
— Ну и компания.
Heck and his bunch is out in Old Sarum, lookin' for us.
Хек и его компания в Старом Сэруме, ищут нас.
Holloway, and that bunch.
Холлоуэй и компания?
You'll regret it, the whole bunch of you!
Вы пожалеете об этом, и вся ваша компания!
Показать ещё примеры для «компания»...

bunchсборище

A bunch of bellyachers.
Сборище идиотов!
But you're just a bunch of cowards.
Мы на людях. — Вы все сборище трусов.
They are a bunch of nutcases and criminals.
Это сборище психов и преступников.
They're a bunch of liars and wrigglers.
Это сборище лжецов и интриганов.
Those guys are a bunch of lightweights.
Эти ребята — сборище лохов.
Показать ещё примеры для «сборище»...

bunchбукет

The little girl was carrying a bunch of pink carnations when she was killed.
Маленькая девочка несла букет гвоздик когда ее сбили.
Or give a girl a big bunch of orchids because you like her smile?
Дарил девушке огромный букет орхидей, чтобы та улыбанулась?
Neath the setting sun the fair maiden leaves the fields,.. holding in her hand a bunch of roses and violets,.. to deck herself she is preparing,..
Под заходящее солнце красная девица покидала поля, держа в руках букет роз и фиалок, которыми она украсит завтра грудь и голову в честь праздника.
A bunch of cars.
Букет из машин.
I came to my office before hours and the bunch was here already.
Я пришла в кабинет до рабочего дня, и букет уже стоял.
Показать ещё примеры для «букет»...