bubble — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bubble»

/ˈbʌbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bubble»

На русский язык слово «bubble» переводится как «пузырь».

Варианты перевода слова «bubble»

bubbleпузырь

Burt, a bubble.
Сейчас увидишь. Берт, пузырь...
Yes, without the stabiliser, he only had the time bubble.
Да, без стабилизатора у него был всего лишь временной пузырь.
This drove them together into a tiny enclosed spherical shell like a soap bubble, which protected the interior.
Это заставило их объединиться в крошечную сферическую оболочку, похожую на мыльный пузырь, которая защищала внутреннее содержимое.
Viewed from elsewhere, our system will then resemble the Ring Nebula in Lyra the atmosphere of the sun expanding outward like a soap bubble.
Издалека наша система будет напоминать туманность Кольцо в созвездии Лиры, солнечная атмосфера будет раздуваться, как мыльный пузырь.
By the end of it he'd have a big bubble on his head.
Под конец у него из головы вырос бы огромный пузырь.
Показать ещё примеры для «пузырь»...

bubbleпузырёк

Good old bubbles.
Старые добрые пузырьки.
Air bubbles don't necessarily kill a person.
Я прочел это. Пузырьки не могут просто убить человека.
— Only bubbles?
— Всего лишь пузырьки?
Nitrogen bubbles in your blood cause the pain.
— У вас все признаки кессонной болезни. Пузырьки азота в крови причиняют вам боль.
Feverish blood has bubbles and it fizzes like champagne.
Лихорадочная кровь содержит пузырьки, она искрится, как шампанское.
Показать ещё примеры для «пузырёк»...

bubbleпена

— This week, we're pushing the new champagne bubble bath preparation.
— На этой недели мы продаём.. ..новую пену для ван.
When you take up the lady's bag, take up a nice jar of bubble bath too, will you?
Когда понесете багаж дамы, вы ведь можете захватить и пену для ванны?
It's a little like soap bubbles in a bathtub or dishwashing detergent.
Это немного похоже на мыльную пену в ванне или при мытье посуды.
I used bath salts, plus bubble bath.
Добавила соль для ванны и пену.
Dude, you gotta rearrange your bubbles.
Чувак, тебе бы нужно поправить пену.
Показать ещё примеры для «пена»...

bubbleмыльные пузыри

Bubbles?
Мыльные пузыри?
They seem to love bubbles.
Похоже, они любят мыльные пузыри.
The best analogy Hawking can give is that of bubbles, but without the man to blow them up.
Лучшей аналогией, которую Хокинг может предложить являются мыльные пузыри, только без человека, который их выдувает.
Oh, my God, bubbles.
Ой, смотрите, мыльные пузыри.
I love bubbles.
Я люблю мыльные пузыри.
Показать ещё примеры для «мыльные пузыри»...

bubbleжвачка

I'm their man because I give them American bubble gum.
Они считают меня своим, потому что я даю им американскую жвачку.
Not just gum, bubble gum.
И не просто жвачку, а надувную жвачку.
Go get your bubble gum.
Пойди, купи жвачку.
Get your bubble gum.
Держи свою жвачку.
Bubble gum.
Жвачку!
Показать ещё примеры для «жвачка»...

bubbleпузырчатый

I'm not wearing bubble wrap.
Я не надевал пузырчатую плёнку.
I know you want to keep me safe, but... the only way to do that is wrap me in bubble wrap and hide me in a cave.
Я знаю, что ты хочешь, чтобы я была в безопасности, но... но единственный способ добиться этого — это упаковать меня в пузырчатую пленку и спрятать в пещере.
And that's about all I'm gonna sell you, is some bubble wrap, anything else, you've got the wrong shop.
И всё, что я продам тебе — это пузырчатую пленку. Нужно что-то ещё? Ты не в том магазине.
Town's so small you have to drive to mansfield To get bubble wrap.
Город такой маленький, ты должна поехать в Мэндсфилд, чтобы найти пузырчатую пленку.
Bubble wrap, mom.
Пузырчатую пленку, мама.
Показать ещё примеры для «пузырчатый»...

bubbleпузырик

I love the bubbles.
Я люблю пузырики.
It's bubbling over.
Пузырики.
We're all over here taking turns blowing bubbles.
Мы здесь по очерди пускаем пузырики.
I love me some beef and bubbles.
Люблю говядину и пузырики.
Bubbles!
Пузырики!
Показать ещё примеры для «пузырик»...

bubbleпузыриться

Fromage frais would bubble on you, And.
Я думаю, что сыр должен был бы пузыриться, Энди.
I had to ask what it was called when the water makes those bubbles.
Мне пришлось спрашивать как это называется, когда вода начинает пузыриться.
Should it be bubbling like that?
Так и должно пузыриться?
Caused his IV bag to bubble.
И пакет для внутривенного вливания стал пузыриться.
For instance, if the liquid starts to bubble up a little bit.
Например, если жидкость начнет немного пузыриться.
Показать ещё примеры для «пузыриться»...

bubbleразочаровывать

I hate to burst your bubble, sweetie, but... that movie has nothing to do with your old man.
Неприятно тебя разочаровывать, милая, но этот фильм, не имеет ничего общего, с твоим стариком.
I hate to burst your bubble, sweetie, but that movie has nothing to do with your old man.
Неприятно тебя разочаровывать, милая, но этот фильм, не имеет ничего общего, с твоим стариком.
I hate to burst your bubble, Trav, but there was no fraud.
Мне жаль тебя разочаровывать, Трэв, но никакого мошенничества не было.
I hate to burst your bubble, but we have something called DNA evidence, which scientifically proves that your pal Thomas Jefferson fathered six kids by one of his slaves— — Sally Hemings.
Не хотел вас разочаровывать, но у нас есть кое-что под названием улики ДНК, которые научно доказывают, что у твоего друга Томаса Джефферсона есть шесть детей от одной из его рабынь — Салли Хемингс.
— I hate to burst your bubble, but we don't develop products that we don't own.
— Не люблю тебя разочаровывать, но мы не можем разрабатывать продукт, которым не владеем.
Показать ещё примеры для «разочаровывать»...

bubbleванну с пеной

I'm going upstairs to take a bubble bath.
Я иду наверх принять ванну с пеной.
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем.
You took a bubble bath, ate some toast, had a sleep for one hour, and commissioned a naked statue of your fine self.
Вы приняли ванну с пеной, скушали тост, поспали час, и возвели статую себя любимого в неглиже.
You taking a bubble bath in there?
Ты там что, ванну с пеной принимал?
I want a bubble bath and a Merlot.
Я хочу ванну с пеной и Мерло.
Показать ещё примеры для «ванну с пеной»...