bowel — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bowel»

/ˈbaʊəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bowel»

На русский язык «bowel» переводится как «кишка» или «кишечник».

Варианты перевода слова «bowel»

bowelкишечник

I was sitting on the john having one of those satisfying bowel movements.
Я сидел на толчке, наслаждался стабильной работой кишечника.
They think it's a ruptured bowel.
Подозревают прободение кишечника.
You know, that was the first time I ever drove a man's nose up into his brain, causing' instant death and simultaneous bowel evacuation.
Знаешь, вот тогда мне впервые удалось, вбить противнику нос прямо в мозги, что повлекло за собой мгновенную смерть и опорожнение кишечника.
Well said. As with people, Mr Vandemar, the condition of the bowels is all important.
С городами так же, как и с людьми, мистер Вандермар, состояние кишечника чрезвычайно важно для всего организма.
I want bowel cancer.
Я хочу рак кишечника.
Показать ещё примеры для «кишечник»...

bowelкишка

And now, her bowels start dancing wildly on her body and bloom many blossoms.
А сейчас, ее кишки начнут дикий танец на ее теле и распустятся много цветов.
My bowels!
Мои кишки!
I haven't had a bowel movement since I got here. So forget the choker, just bring me some metamucil.
У меня кишки не шевелятся с тех пор, как я оказался здесь, так что забудь про колье, добудь мне лучше слабительного.
They removed almost a foot of necrotic bowel.
Они удалили почти фут мёртвой кишки.
It explains everything, the tachycardia, pulmonary edema, the vasoconstriction that caused the necrotic bowel.
Тахикардию, отёк лёгких, сужение кровеносных сосудов — из-за которого произошло отмирание кишки.
Показать ещё примеры для «кишка»...

bowelнедра

But hidden deep within the bowels of this house grave matters of state were at play.
Но скрытые глубоко в недрах этого дома секретные материалы государства находятся в деле.
The demon is in the bowels of this building.
Демон находится в недрах этого здания.
If you think I'm going to remain living within the bowels of a Masonic hall forever, you'll be living a long and lonely life.
Если ты считаешь, что я буду жить в недрах Масонской ложи вечно, тебе предстоит долгая и одинокая жизнь.
Well, it seems that they've taken the decision deep within the academic bowels of Columbia to publish a two-volume book of my collected lectures.
Что же, похоже глубоко в недрах академического совета Колумбии приняли решение опубликовать двухтомную книгу собраний моих лекций.
Poor Doctor Du Maurier, swallowed whole, suffering inside Hannibal Lecter's bowels for what must have felt like an eternity.
Бедная доктор Дю Морье, проглочена полностью. Страдающая в недрах Ганнибала Лектера, должно быть эти муки казалось вечностью.
Показать ещё примеры для «недра»...

bowelстул

His temperature and pulse rate are up and down a bit, but his bowel movements are fine though.
Температура и пульс все еще скачут, но стул наладился.
— Change in bowel movements?
— У вас стул не поменялся?
Helps your immune system fight off colds and flu, and if you're like me, it regulates your bowel movements, which is... important.
Помогает твоей иммунной системе бороться с простудами и гриппом и если ты похожа на меня, Оно регулирует твой стул, а это... важно.
Our questions are about what he eats for lunch at work and what comes out at the end... bowel movements, mostly.
Наши вопросы о том, что он ест на обед на работе и какой после этого стул... вопросы по работе кишечника, в основном.
Bowels been normal and regular?
Стул обычный и регулярный?
Показать ещё примеры для «стул»...

bowelкишечный

You know I have an irritable bowel.
У меня кишечный синдром.
Irritable Bowel Syndrome.
Болезненный Кишечный СиндроМ!
Bowel sounds are good.
Кишечный шум в норме.
Bowel retractor.
Кишечный расширитель.
And in there I see a grandfather who could have died from an ischemic bowel. Thanks to you, he'll be eating filet mignon soon.
А там я вижу дедушку, который мог умереть от кишечной ишемии, но благодаря вам, он скоро будет есть филе миньон.
Показать ещё примеры для «кишечный»...

bowelжелудок

Bowels all right?
Желудок?
She knows my bowel is in a terrible state.
Она же знает, что мой желудок в ужасном состоянии.
Yeah, but the bowels don't move like they used to.
В порядке, только желудок уже не тот, что раньше.
I mean, seeing the body did a number on my bowels.
Увидев тело это неадекватно сказалось на моём желудке.
Well, my bowels are anything but royal. Heh-heh-heh.
Так и быть, хотя в моем желудке королевского мало.
Показать ещё примеры для «желудок»...

bowelвнутренность

The bowels of the office.
Внутренности офиса.
You were handling the bowel incorrectly, which you would know if you weren't allowed to clock so many hours in cardiothoracics at the expense of your general surgery knowledge.
Вы держали внутренности неправильно, и сами бы это поняли если бы не торчали часами в кардиологии... в ущерб базовым хирургическим знаниям.
I'm sure that Dr Montgomery will enjoy operating blind and when she nicks this woman's bowel, you can explain it to her family's lawyers!
Уверен, что доктору Монтгомери нравится оперировать без проведения всех тестов, и когда она разрежет внутренности этой женщины, вы сможете объяснит это ее семейным адвокатам.
Yes. they poured molten gold down his gullet until his bowels burst.
— Да. Они смеялись последними. Они схватили его, открыли ему рот, залили в глотку расплавленное золото, пока его внутренности не взорвались.
This is my bowels feeling good.
Мои внутренности чувствуют себя хорошо.
Показать ещё примеры для «внутренность»...

bowelзапор

For an impacted bowel?
Из-за запора?
I don't need to be ridden by you two lobby horses to know that this bill is a waste of bowel space.
Мне не нужно, чтобы меня объезжали два лоббистских скакуна, чтобы понять, что этот проект хуже запора.
Have your bowel movements been normal?
Запора не было?
You don't want your bowels all locked down, do you?
Запор бывает. Тебе же запор не нужен, правда? Нет уж.
I mopped up your spit, I rinsed out your towels, and when I hear you cheer, I evacuate my bowels!
В тебе полно соплей и пот тебя подводит, а от твоих кричалок мой запор проходит!
Показать ещё примеры для «запор»...

bowelживот

He'll have loose bowels with too many ice-creams.
Хватит! У него сейчас живот заболит!
Run my bowel.
Режьте мой живот.
It bloats the bowel and dulls the mind, time frittered that could be spent rigorously card-indexing. Why?
Пища раздувает живот и притупляет разум, а это время можно с пользой потратить на составление картотеки.
Once Jaime gets back, Ser Loras may come down with a terrible case of sword through bowels.
Как только Джейме вернётся, с сэром Лорасом произойдёт несчастный случай попадания меча с живот.
He has irritable bowels.
Живот замучил.
Показать ещё примеры для «живот»...

bowelкишечная непроходимость

I have a bowel obstruction in six.
Кишечная непроходимость в шестой палате.
It could be a bowel obstruction.
Возможно, это кишечная непроходимость.
Uh, what happened to your small bowel obstruction?
Как ваша кишечная непроходимость?
The tumor's grown significantly in the last two weeks, and she's starting to show signs of bowel obstruction.
Она значительно увеличилась за последние две недели — у пациентки начинается кишечная непроходимость.
An obstructed bowel.
Кишечная непроходимость.
Показать ещё примеры для «кишечная непроходимость»...