живот — перевод на английский

Быстрый перевод слова «живот»

«Живот» на английский язык переводится как «stomach» или «abdomen».

Пример. После обеда у меня разболелся живот. // After lunch, my stomach started to hurt.

Варианты перевода слова «живот»

животstomach

— А правда, что... — Мистер Джонсон! Что по этому случаю этот Кейн напал на Вас и ударил в живот санками?
Chief, is it not, that on this occasion, Charles Foster Kane personally attacked you after striking you in the stomach with a sled?
К счастью, у меня живот, как Гибралтар.
Fortunately, I have a stomach like gibraltar.
Я должен вскрыть живот одному важному лицу.
I have to open the stomach of someone of importance.
Её живот.
Her stomach.
Твой живот в порядке?
Your stomach all right?
Показать ещё примеры для «stomach»...
advertisement

животabdomen

Физосмотр выявил, что это здоровый молодой мужчина. Результаты осмотра негативные. Внизу живота след от ножа или скальпеля примерно в 20 см.
Physical examination revealed a healthy young white male exam is essentially negative except for a healing, either surgical or knife, incision in the lower abdomen.
Номер один — вы не могли бы сказать, что означает коричневое пятно у него на животе?
Number one — yes, would you please diagnose the brown mark on his abdomen?
Вначале пауки развивали железы в животе которые производили паутину.
Early on, the spiders developed glands in the abdomen with which they produce silk.
Ну, она получила серьёзное повреждение нижней части живота.
Well, she received severe lacerations of her lower abdomen.
Рана расположена левее средней линии живота.
The wound is situated left of the midline of the abdomen.
Показать ещё примеры для «abdomen»...
advertisement

животbelly

Они никогда не учили нас ничему действительно полезному... например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров... или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает.
— They never taught us anything really useful like how to light a cigarette in the wind or make a fire out of wet wood... or bayonet a man in the belly instead of the ribs where it gets jammed.
Живот втяните.
Suck that belly in!
Этот самурай должен был вспороть себе живот.
That samurai should have slit his belly.
Умираем с голоду... в животе у кита.
Starving to death in the belly of a whale.
— В живот.
— In the belly.
Показать ещё примеры для «belly»...
advertisement

животtummy

Когда ты была еще у меня в животе.
When you were still in my tummy.
Мой живот все еще болит.
My tummy is still upset.
— Куда мне девать этот живот?
— What can I do with this tummy?
У нее разболелся живот.
Being violently ill to her tummy.
У меня в животе урчит.
My tummy rumble.
Показать ещё примеры для «tummy»...

животgut

А прямо в живот, мистер Бут.
Right in the gut, Mr Boot.
Он бил меня по животу.
He likes to whack me in the gut.
Считай раны в колено и в живот — это самые болезненные раны.
Along with the kneecap, the gut is the most painful area a guy can get shot in.
Нет, я хочу дряблый живот и обвисшую грудь.
No, I want a flabby gut and saggy man-breasts.
Вы себе животы надорвёте.
You guys will bust a gut.
Показать ещё примеры для «gut»...

животabdominal

У вас не пучит живот?
You have abdominal boils?
Голова, шея и боль в животе.
Head, neck and abdominal pain.
Доктор Бентон, во втором кабинете пациент с болью в животе а в первой травме — колотая рана.
Patient in 2 with abdominal pain and one in Trauma with a stab wound.
— У вас боли в животе?
— You have abdominal pain?
Вот что надо сделать, надо взять ту штуку для живота...
Take that abdominal thing...
Показать ещё примеры для «abdominal»...

животstomachache

А только вчера он сидел здесь и жаловался на боль в животе.
And only yesterday he was sitting here complaining of having a stomachache.
Знаю, но у меня живот болит.
— I know, but I got a stomachache.
У человека заболел живот, а они уже нафантазировали?
A man gets a stomachache and what do they think?
Через некоторое время я почувствовал жуткую боль в животе.
After a while, I got an incredible stomachache.
В постели — живот болит.
In bed with a stomachache.
Показать ещё примеры для «stomachache»...

животstomach ache

У него ночью живот болел.
He had a stomach ache last night.
Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться когда у тебя живот схватит.
Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you when you go down with a stomach ache.
Я проснулся от боли в животе.
I woke up with a stomach ache.
Эта проклятая боль в животе...
This fucking stomach ache.
У тебя живот заболел?
Do you have a stomach ache?
Показать ещё примеры для «stomach ache»...

животbaby

Не она первая замуж идёт с животом.
She"s not the first one to get married with a baby on the way.
Видишь как они растягиваются вместе с растущим животом?
See how they expand as the baby grows?
Столько всего нужно успеть, пока живот еще не видно.
Before the baby starts showing.
Парни хотят, чтобы в вашем животе оказаля ребёнок.Тебе ясно, Бьянка?
Boys want to put a baby in you. Are we clear, Bianca?
А вот будь у меня тогда деньги — я бы избавилась от живота и жила с тех пор долго и счастливо.
But if I had money at that time... I would've gotten rid of the baby... and lived happily ever after.
Показать ещё примеры для «baby»...

животbellyache

Сэцуко была на встрече выпускниц. У неё заболел живот.
Setsuko was at an alumni reunion she got a bellyache.
У меня от них живот болит, и сейчас начинает ныть.
They give me a bellyache, and I got a beauty right now.
Этим утром у него маленько прихватило живот.
It began with a bit of a bellyache this morning.
Там парень с болью в животе.
A kid with a bellyache.
Нет, у меня живот болит.
No, I got a bellyache.
Показать ещё примеры для «bellyache»...