before — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «before»
/bɪˈfɔː/
Быстрый перевод слова «before»
«Before» на русский язык переводится как «до».
Пример. I need to finish this work before 5 o'clock. // Мне нужно закончить эту работу до 5 часов.
Варианты перевода слова «before»
before — раньше
I've seen that before.
Я видела это раньше.
So that's why the Magistrate asked about that before.
Поэтому Магистрат и спрашивал об этом раньше.
You did it before, didn't you?
Ты же это раньше делала?
Ilovedmy Brother. Even as we met as a Grim Reaper and Heaven's Fairy, I loved him just like before.
Я все также любила своего брата. как и раньше.
I'm weaker than I was before.
Я стал чем раньше.
Показать ещё примеры для «раньше»...
before — ещё
It's still awhile before she comes.
Ещё не пришла.
I mean, you said something before we left the house about having once been upset by a woman.
Когда мы еще были дома, ты говорил, что однажды грустил из-за женщины.
You can't stop the show before it's started.
Ты не можешь прекратить шоу, оно еще не началось.
He'll argue about it for a moment longer before he lets them in. Now's your time. Your jacket's terrible light-colored.
Еще немного поспорят, и он их впустит.
Tell me something before I go, will you?
Люси, скажи мне ещё кое-что.
Показать ещё примеры для «ещё»...
before — уже
As I said before... I was cashier in a wholesale house.
Как я уже говорил, я кассир в оптовом магазине белья.
You gave me one of those once before.
Ты уже как-то раз дал мне такую.
I told you once before my name wasn't Georgy. -And it ain't Oscar either.
Я вам уже говорил, что меня зовут не Джордж, и не Оскар.
I seem to remember you came backstage once before.
Если не изменяет память, однажды ты уже заходил.
So you've said before, about a million times more or less.
Ты мне это говорил уже миллион раз.
Показать ещё примеры для «уже»...
before — видеть
Besides, I've seen it before.
И вообще, чего я там не видел?
I don't know her name, — but I'd seen her before in the church.
Я не знаю, как её зовут, но я видел её в церкви.
Hey, Battleship, haven't you ever seen a blonde before?
Эй, Баттлшип, ты что блондинок не видел?
I know him... I've seen him somewhere before.
Я же его знаю! Я же его где-то уже видел.
She went out this afternoon with two men he'd never seen before.
Жаклин ушла днем с двумя мужчинами и он больше ее не видел.
Показать ещё примеры для «видеть»...
before — скоро
Before long, you'll be reading a whole lot about me.
Очень скоро ты ещё много обо мне прочитаешь.
Gladys may be eating out of his hand now, but before I get through, she'll be biting it.
Глэдис сейчас ест с его рук, но скоро она откусит ее.
Won't be long before Miss Suellen and I can marry.
Надеюсь, мы скоро поженимся с мисс Сьюлин.
Yes, it may be some time before you see New York again.
Да, может, не скоро ещё увидите Нью-Йорк.
And it won't be long before half the state will believe it.
И скоро половина штата поверит в это.
Показать ещё примеры для «скоро»...
before — успеть
He planned to arrive just before the start of the seventh race.
Он успел к началу седьмого забега.
Mr. Brooks, he spent three before his heart give out.
Из них Брукс успел потратить три тысячи, а потом его сердце не выдержало.
No, my mistake was letting them start in on me before I even have a cup of coffee.
Моя ошибка в том, что я позволил обрушить это себе на голову, и даже кофе выпить не успел.
The slippers came at my head before I uttered a word.
Я рта не успел открыть, как получил ими в лоб!
Before or after what he wanted to tell you?
Он успел сказать вам что хотел?
Показать ещё примеры для «успеть»...
before — сначала
Business before pleasure.
Сначала бизнес, развлечения потом.
We would be resolved, before we hear him, of some things of weight that task our thoughts, concerning us and France.
Сначала надо Решить один вопрос, весьма серьёзный, Что Франции касается и нас.
Worked before.
Сначала работа.
There's one thing about us. We always believe in business before pleasure.
С уверенностью про нас можно сказать только одно — сначала дела, потом развлечения.
But before they do,I want a piece of you myself.
Но сначала я с тобой разберусь.
Показать ещё примеры для «сначала»...
before — начать
You know I wouldn't take any alcohol before the inquisition.
Ну что ты, ты же знаешь, что я в рот ни капли не возьму до начала допроса.
No, as long as they close before the show, they're shut...
До тех пор, пока они будут закрываться до начала шоу, здесь будет народу битком набито!
Fendelman can operate that before the implosion for about a hundred hours, give or take a few minutes.
До начала имплозии Фенделман может работать с ним примерно сто часов, плюс-минус несколько минут.
I joined two years before the war.
Я начал служить за два года до начала войны.
You should have declared her condition before the flight.
Вам следовало заявить о ее положении до начала полета.
Показать ещё примеры для «начать»...
before — потом
But that was before you started to make fun of me and giving imitations of me in the locker room.
А потом вы начали высмеивать и передразнивать меня в раздевалке.
Why don't we look over people before we shoot them?
Да, сначала слежки, потом расстрел!
He sat in the box, before the drapes were lifted. Suddenly he'd gone.
Он был в ложе а потом куда-то пропал.
With me, it's automatic to shift into neutral before I cut a motor.
Я делаю это автоматически, ставлю на нейтралку, потом завожу двигатель.
Think of him before I think of you?
Думать о нем и лишь потом о тебе?
Показать ещё примеры для «потом»...
before — говорить
Joan, if I haven't said so before, I want to tell you now.
Джоан, если я тебе это еще не говорил, хочу сказать сейчас.
I never heard anyone talk like that before.
Никто никогда мне такого не говорил.
I told you before not to buy from the barrows.
Я же тебе говорил не покупать с тачки. Сколько стоят?
Excuse me. I never talked so much before.
Я в жизни столько много не говорил.
Someone before mentioned seven o'clock.
Кто-то говорил о семи часах.
Показать ещё примеры для «говорить»...