beat — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «beat»

/biːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «beat»

beatизбитый

And beaten up some before the strangling set in.
И слегка избит перед тем, как удушение имело место.
Suppose I'd been beating you or something like that...
Предположим, я был избит тобой или что-то в этом роде...
The poor man was beaten up until he lost his speech.
Бедный старик был избит перед тем, как потерял свою речь.
He's been beaten up — by an expert, I'd say.
Он был избит — профессионалом, я бы сказал.
J. Johansson claims to have been beaten by Stig Nyman in jail.
У. Йоханссон утверждает, что был избит в камере Стигом Нюманом.
Показать ещё примеры для «избитый»...

beatбить

Suddenly, they attack the servants and they beat them off.
Неожиданно они нападают на носильщиков и начинают их бить.
You can beat and starve us Saxons now... ... but when King Richard escapes, he'll take you by the scruff of the neck... ... andflingyouintothesea!
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!
No. You can beat me.
Нет, вы можете бить меня.
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it.
Они умеют драться только одним способом — держать большой шест и бить друг друга по ногам.
Drummer boy, beat to general quarters.
Барабанщик, бить боевую тревогу.
Показать ещё примеры для «бить»...

beatизбить

What did you beat that boy up for?
— За что ты избил парня?
You would've beaten him up and thrown him out.
Ты бы избил его и выбросил на улицу.
You beat a small child.
Ты избил маленького ребенка.
Just beat her up.
Он избил её.
At the police station, they told me you had beaten up a large Chinese gentleman.
В участке мне сообщили, что ты избил какого-то здоровенного китайца.
Показать ещё примеры для «избить»...

beatпобедить

You know, it must be hard, knowing all the facts, to still believe you can actually beat this.
Должно быть трудно, зная все факты, все же верить, что можно это победить.
You can beat that, but you can't tie it.
Вы можете победить, но не связать его.
Miss Sayo, there's only one man who can beat Sugata. It's me.
Единственный, кто может победить Сугата... это я.
There ain't anything else can beat Lady Julia, either.
А кто же ещё может победить леди Джулию, как не он?
You could have beaten Porthos?
И думали, что могли победить Портоса? — Возможно. — А меня?
Показать ещё примеры для «победить»...

beatбиться

It's beating.
Оно бьется.
From now on, inhuman hatred is beating in my chest instead of the heart.
Отныне в груди моей бьётся нечеловеческая ненависть вместо сердца.
He passes like the wind and the flapping and fluttering of his great cloak beating like gaunt wings.
Он мчится словно ветер и его развевающийся и громыхающий плащ бьется, как огромные кожистые крылья.
Well, may your pulse beat as your heart would wish.
Что ж, пусть ваш пульс бьется так, как захочет ваше сердце.
When the your heart, full of love, beats too much.
Когда твоё сердце, полное любви, бьётся слишком сильно.
Показать ещё примеры для «биться»...

beatзабить

He only beat it further in... ..and that's what scalphunters are made of.
Он просто забил его еще глубже... ..а охотники как раз из этого и сделаны.
I watched him beat my mother to death with a tire iron and he left me there.
И я смотрел, как он забил мою мать до смерти. Он оставил меня там.
Someone beat him to death, and stole a bunch of files.
Кто-то забил его до смерти и украл все его досье.
If I'd told a Ty Cobb story, would you have beaten him to death with a baseball bat?
А если бы я начал говорить о бейсболе,.. ...ты забил бы его насмерть битой, что ли?
Not that I want to contradict Harry's fine judge of character but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death.
Я не хочу опровергать наблюдения Гарри... но Торетто сидел за то, что чуть не забил человека до смерти.
Показать ещё примеры для «забить»...

beatвыиграть

But you can't beat the desert.
Но Ты не можешь выиграть у пустыни.
He can beat it in court unless we catch him cold.
Он сможет на этом выиграть в суде, только если мы не поймаем его с поличным.
I never beat you at chess anymore.
Мне никогда не выиграть у тебя.
You can't beat this guy.
Тут просто невозможно выиграть.
I thought I could beat them.
Думал, что смогу у них выиграть. У всех остальных я выигрываю...
Показать ещё примеры для «выиграть»...

beatобыграть

I'll befriend Carpetbaggers and beat them at their own game.
Я не прочь подружиться с янки, чтобы обыграть их.
— Well, what else can I beat you at?
— Во что бы еще мне вас обыграть?
I showed the Reverend a shortcut, so that he can beat you.
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
Hey, pre, how do you expect to beat the best in the world on their turf?
При, как ты собираешься обыграть лучших в мире бегунов у них дома?
— So someone has to beat him.
А то, кто-то должен его обыграть.
Показать ещё примеры для «обыграть»...

beatопередить

I'm afraid I'm going to beat you to it. I'm quitting.
Боюсь, я опередил тебя, я уезжаю.
Lode beat me to it.
Лоуд опередил меня.
Never seen a man beat the snake before.
Никогда не видел, чтобы человек опередил змею.
Looks like this guy beat them to the punch.
Похоже, этот их опередил.
Someone's beaten us to it.
Похоже, кто-то опередил нас.
Показать ещё примеры для «опередить»...

beatвыбить

And don't try to beat it out of me.
И не пытайтесь выбить это из меня.
Let us beat out your evils!
Дай нам выбить твоих бесов.
Daddy thought he could beat the sin out of me, but you knew better.
Папуля считал, что он сможет выбить грех из меня. Но не вам ли лучше знать, мистер Смайли?
You start talking or I'll have to beat it out of you!
Говори, или мне придется Выбить из тебя правду!
He could beat a confession out of anyone.
Мог выбить признание из кого угодно.
Показать ещё примеры для «выбить»...