attract — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «attract»

/əˈtrækt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «attract»

Слово «attract» на русский язык переводится как «привлекать».

Варианты перевода слова «attract»

attractпривлекать

While many are attracted by riches... others are frightened off.
Некоторых привлекает богатство, других же оно отталкивает.
— Yes, she is. — Then she'd naturally attract the attention of most men.
— Она привлекает внимание многих мужчин.
But then you seem to attract that, Cary.
Что Говард слишком приземлённый человек. Тебя, Кэри, это, кажется, привлекает.
It has become obvious that the bird is attracted by movement.
Очевидно, что птицу привлекает движение.
The smell of blood attracts people.
Запах крови привлекает людей.
Показать ещё примеры для «привлекать»...

attractнравиться

Just how strongly is she attracted to him?
Как сильно он ей нравится?
— What'd you do? — What you said. I let my hair down and sent signals that I might be attracted to him.
— Как ты сказала, распустила волосы, поиграла в жертву и намекнула, что он мне нравится.
You don't think I'm attracted to that funny thing.
Ты же не думаешь, что мне нравится это чудо.
What I'm trying to say to you, Mr. McElroy, is... ..I'm very much attracted to what you have to offer.
Я пытаюсь тебе объяснить, Макэлрой, что что мне очень нравится то, что ты предлагаешь.
I quickly discovered the life of torment he'd given her, and I also found myself attracted to her.
Я сразу понял, в каком кошмаре она жила, и понял, что она мне нравится.
Показать ещё примеры для «нравиться»...

attractпритягивать

A girl like that attracts knives!
Такая девчонка притягивает ножи.
— Space attracts time.
— Пространство притягивает время.
— What it attracts is death.
— Смерть оно притягивает.
Anthropology seems to attract good-looking women.
Похоже, антропология притягивает привлекательных женщин.
Well, he attracts me.
Ну, а меня он притягивает.
Показать ещё примеры для «притягивать»...

attractвлечь

Terror attracts me.
— Страх влечет меня.
To live not for what attracts you, but for a God that no one can understand or define.
Жить не для того, к чему нас влечет, а для Бога, которого никто понять и определить не может!
I mean, there's this invisible line, and... and even if... even if you're attracted to someone...
Есть, есть, невидимая линия, и ... и если, даже если тебя к кому-то влечёт...
Did you ever wonder...why men and women are attracted to each other?
Вы когда-нибудь задумывались, почему мужчин и женщин влечет друг к другу?
And I'm not attracted to him at all.
А меня к нему совсем не влечёт!
Показать ещё примеры для «влечь»...

attractтянет к

It seems attracted to red blood cells.
Похоже, его тянет к красным частицам.
Do you feel attracted to him?
Тебя тянет к нему?
I mean, why am I only attracted to guys where there's no future?
Почему меня всегда тянет к парням, с которыми нет будущего?
Well, I don't understand why Adrianne's attracted to Victor.
Я не могу понять почему Адрианну так тянет к Виктору.
I am really attracted to you.
Меня тянет к тебе.
Показать ещё примеры для «тянет к»...

attractпритягиваться

You see, Jamie, opposite poles attract and the same poles repel.
Смотри Джейми, противоположные полюса притягиваются и одинаковые полюса отталкиваются.
They're attracted to the place.
Они притягиваются к месту.
— So opposites attract.
Противоположности притягиваются.
And very simply... when positively charged deuterons... are attracted to the palladium cathode... they cram together... and there are millions of them inside the cathode... getting closer and closer, and then they fuse... and they create energy in the form of helium.
Все очень просто. Когда положительно заряженные дейтроны.. притягиваются к палладиевому катоду... они скапливаются вместе... внутри катода, где их миллионы.
Ever heard of opposites attracting?
Говорят же, что противоположности притягиваются.
Показать ещё примеры для «притягиваться»...

attractпривлекательный

I don't blame Jerry a bit for being attracted by you.
— Я не виню Джерри за то, что он нашел вас привлекательной.
I don't know where l've met a girl who has attracted me more.
Я не встречал такой привлекательной девушки.
I'm not comfortable with you being attracted to her.
Мне некомфортно из-за того, что она кажется тебе привлекательной, Ричард.
You seemed like you were very attracted to her, and I just thought it would, I don't know... it would be interesting.
Мне кажется, ты находишь ее очень привлекательной, я просто подумала, это было бы... это было бы интересно.
Rosa, why always be attracted to the unavailable ones?
Роза, почему тебе всегда нужно быть привлекательной для недоступных парней?
Показать ещё примеры для «привлекательный»...

attractувлечённый

You were attracted to him!
Ты была увлечена им!
Beverly was attracted to Ronin in a very intense and... intimate way.
Беверли была увлечена Рониным... очень сильно и... страстно.
Are we overlooking the idea that she may be attracted to me?
А мы не упускаем идею, что она может быть увлечена мной?
— I so want to be attracted to you.
— Я так хотела бы быть увлечена тобой.
It's just seem to only be attracted to girls.
Просто так получилось, что все личности, которыми я была увлечена, случайно оказались женщинами.
Показать ещё примеры для «увлечённый»...

attractпривлечение

Of course, there's nothing like red for attracting attention, is there?
Красный цвет как никакой другой подходит для привлечения внимания.
It secretes this luminous mucus to attract and capture it's prey.
Она выделяет светящуюся жидкость для привлечения и захвата добычи.
It was my idea to twirl it to attract customers.
Это была моя идея — крутить их для привлечения покупателей.
I'm just saying that in the event Commissioner Burrell were to leave, we'd want to bump that salary in order to attract the best candidates, in particular the best African-American candidates from across the nation.
Я лишь говорю, что в случае, если комиссар Барэлл захочет уйти, мы хотели бы поднять оклад для привлечения самых достойных кандидатов, точнее, лучших кандидатов-афроамериканцев со всей страны.
I could do with a bit of totty to attract the customers.
Мне нужна красотка для привлечения покупателей.
Показать ещё примеры для «привлечение»...

attractпривлечь внимание

You mean, it'll teach me how to attract human females?
Хотите сказать, он поможет мне привлечь внимание человеческих самок?
You know, Dad, were you aware that the male cricket chirps in order to attract the female cricket?
Знаешь, папа доводилось ли тебе слышать, что сверчок-самец обычно стрекочет с целью привлечь внимание самки?
You need a pretty face to attract sympathy.
Достаточно иметь привлекательную рожу, чтобы привлечь внимание.
It takes quite a lot of effort to attract a mate.
Нужно приложить немало усилий, чтобы привлечь внимание кого-то привлекательного.
I wouldn't want to attract any termites or any other pests.
Не хотелось бы привлечь внимание термитов или других насекомых.
Показать ещё примеры для «привлечь внимание»...