притягивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «притягивать»

«Притягивать» на английский язык переводится как «attract».

Варианты перевода слова «притягивать»

притягиватьattract

— Вы притягиваете меня, помните?
— You attract me, remember?
Господу будет легче вас простить, если вы притягиваете вопреки себе.
If you unwittingly attract them, He'II forgive you.
Мы притягиваем их, а они прилипают к нам.
We attract them, they stick to us.
Этот дом начинает притягивать настоящий сброд.
This building is beginning to attract some real scum. Oh, no.
Апо ночам вершины гор притягивают снежинки.
And when night falls... the tips of the mountains attract the snowflakes.
Показать ещё примеры для «attract»...

притягиватьdraw

Что он есть, почему он нас так притягивает и в то же время пугает?
What is he, he draws and frightens us all so?
Что-то, что притягивает меня... и пугает.
Something that draws and... and frightens me.
Эти чудища могут чуять сырое мясо за несколько километров, оно притягивает их, как магнит.
Those beasts could scent meat a couple of miles away. It draws them like a magnet.
Разве это не странное совпадение, которое притягивает три темноволосые головы на одно и то же маленькое поле?
Isn't that an extraordinary coincidence, that draws three raven-haired heads to the same small field?
Дом притягивает их к своему центру.
The house draws them to its centre.
Показать ещё примеры для «draw»...

притягиватьpull

Мы притягиваем к себе звезду.
We're pulling the star towards us.
Но когда я чувствую, что такая сила притягивает меня... Я должен что-то сделать в ответ.
But when I feel something this strong pulling me I have to act on it.
Чередование штормов Они притягивают очень холодный воздух из Арктики вниз из верхней тропосферы.
The storm's rotation is pulling super-cooled air all the way down from the upper troposphere.
Мне не составляет труда поднять камень с земли, к которой его притягивает сила целой огромной планеты. Я с лёгкостью поднял его.
You can see that because it's really easy for me to pick a rock up off the ground, even though there's a whole planet, Earth, pulling the rock down.
Тиканье этих ужасных часов, притягивали меня мысленно к пятнице.
The ticking of that hideous clock, pulling my thoughts towards Friday.
Показать ещё примеры для «pull»...

притягиватьmagnet

Говорю тебе, та обезьяна просто притягивает девчонок.
That monkey is a chick magnet.
Хотя возможно, притягивает цыпочек, правильно?
Probably a chick magnet, right?
Думаю, что я притягиваю к себе неисправные машины.
I'm like a malfunction magnet.
Ты всегда притягивала неприятности.
You're a trouble magnet. Always have been.
Она притягивает мужчин словно какой-то супер магнит.
This girl is like a super-powered man magnet.
Показать ещё примеры для «magnet»...

притягиватьmake

Я не знаю, что с этим городом, каким магнитом сюда притягивает всех преступников и мерзавцев к востоку от Миссисипи.
I don't know what it is about this town, Bunker. What geographic phenomenon makes us a magnet for every scumbag and criminal East of the Mississippi.
У этого пингвина есть волшебная корона, которая притягивает вещи
That penguin has a magic crown that makes things go floating.
Не притягивай сюда ракеты.
Don't make this about the missiles.

притягиватьappeals to

Это нечто такое, что притягивает каждого.
It's something that appeals to everyone.
Не знаю, почему это так меня притягивает.
I don't know why it appeals to me so very much.