привлечение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «привлечение»

«Привлечение» на английский язык переводится как «attraction» или «drawing in».

Варианты перевода слова «привлечение»

привлечениеattraction

Я хочу сказать, это как-то связано с балансом во вселенной... привлечение противоположностей и отталкивающиеся эквиваленты.
I would like to say it has something to do with balance in the universe... the attraction of opposites and the repulsion of equivalents.
Это для привлечения внимания.
That's for attraction.
Когда мы встречаем кого-то нового и невероятного, он вторгается в наши синапсы, как вирус, воздействуя на нейрохимические вещества, которые отвечают за привлечение, возбуждение, даже одержимость.
When we meet somebody new and exciting, they invade our synapses like a virus, triggering neurochemicals that feed into attraction, arousal, even obsession.

привлечениеbring

Вы понимаете, что привлечение этой команды уничтожит мое прикрытие в агентстве?
You understand bringing in this team compromises my cover at the agency?
При всем уважении к Конклаву, привлечение силы со стороны не является правильным решением.
With all due respect to the Conclave, bringing in outside muscle is not the solution to this problem.
Когда мы пришли из имиграционной службы, я думал они назовут меня героем, за привлечение дьяволва Гулу к правосудию.
When Immigration came, I thought they would call me a hero for bringing the Devil of Gulu to justice.
Зои решила изучать криминалистику, потому что верила в привлечение преступников к ответственности.
Zoe chose to study criminology because she believed in bringing criminals to justice.
Со всем уважением, но вы говорите о привлечении оружия для вмешательства и вы пьете вино из банки из-под содовой.
With all due respect, you're talking about bringing guns to an intervention, and you're drinking wine out of a soda can.
Показать ещё примеры для «bring»...

привлечениеattract

Она выделяет светящуюся жидкость для привлечения и захвата добычи.
It secretes this luminous mucus to attract and capture it's prey.
Это была моя идея — крутить их для привлечения покупателей.
It was my idea to twirl it to attract customers.
Я лишь говорю, что в случае, если комиссар Барэлл захочет уйти, мы хотели бы поднять оклад для привлечения самых достойных кандидатов, точнее, лучших кандидатов-афроамериканцев со всей страны.
I'm just saying that in the event Commissioner Burrell were to leave, we'd want to bump that salary in order to attract the best candidates, in particular the best African-American candidates from across the nation.
В течение четырех недель лета сагуаро расцветают по ночам для привлечения внимания посетителей.
During four weeks of the summer the saguaros bloom at night to attract visitors.
Это была приманка, для привлечения аварийных служб.
It was bait to attract first responders.
Показать ещё примеры для «attract»...

привлечениеattention

— Почему он это сделал? -Для полного привлечения внимания.
— To get your complete attention.
В то время, у нас была общая стратегия привлечения внимания людей к важности свободы, свободы, которую они могут иметь или нет, когда используют компьютер.
Now in the old days, we had an overall strategy from calling people's attention to the importance of freedom To the freedom they can have, or not have, when they use a computer.
Разговаривать нужно о том, у чего именно будут лучшие шансы выхода на рынок и привлечения венчурного капитала.
This has got to be about what has the best chance of going to market... And what is going to get us vc attention.
Твоя работа и заключается в привлечении их внимания.
It's your job to get their attention.
Это междометие, используемое для привлечения внимания к пункту назначения, а не к объекту.
It's an interjection used to call attention to a destination, not an object.
Показать ещё примеры для «attention»...

привлечениеget

Джош, думаю, ты знаешь, что в те три месяца, когда ты выздоравливал люди искали новые пути законного привлечения к ответственности экстремистов.
You know for the three months you were out recovering people were looking for a new avenue for law enforcement to get extremists.
Не кажется ли Вам, что существует достаточно реальных загадок, чтобы заниматься их изучением без привлечения подобного, как мне кажется, абсурда?
Not everybody I mean I've got people like yourself... Extraordinary claims require extraordinary evidence but here I seem to get extraordinary excuses.
Все, кроме привлечения новых покупателей в мой магазин.
Except how to get people into my store.
Я могу добиться привлечения к суду.
I can get the indictment.
Это первое, что необходимо для привлечения инвесторов.
It's the first thing you need to get investors.
Показать ещё примеры для «get»...

привлечениеinvolve

Эдди, никто не будет вам признательнее, чем я, за привлечение пациентов.
Eddie, nobody could admire you more than I do for involving the patients.
Массовый поиск с привлечением прессы и общественности.
I want a massive search involving the press and the public.
Так что, да, я верю, что мы найдём справедливое и равноправное решение без привлечения судьи.
So, yes, I believe that we can come up with a fair and equitable arrangement without involving a judge.
Поддельное кольцо с привлечением валютных бирж.
A counterfeit ring involving foreign-currency exchanges.
После жестких переговоров с привлечением билетов на «Никс»
After a tough negotiation that involved my knicks tickets

привлечениеcry for

Это привлечение внимания.
It's a cry for attention.
Редкое неврологическое нарушение куда вероятнее привлечения внимания.
A rare neurological disorder is far more likely than a cry for attention.
Хотите сказать, что выстрел в вас был вроде подросткового привлечения внимания?
You're saying that shooting you was some kind of teenage cry for attention?

привлечениеjeopardy

В этом случае это не повторное привлечение к уголовной ответственности.
As such, it isn't double jeopardy.
Двукратное привлечение к ответственности.
Double jeopardy.
Двукратное привлечение к ответственности по новым уликам.
Double jeopardy law, pertaining to new evidence.
Принцип Удачного повторного привлечения к уголовной ответственности означает что вы только немного покусали Эпл, ха?
Lucky the Double Jeopardy rule means there's only one bite at the Apple, huh?
Это двукратное привлечение к ответственности.
That's double jeopardy.
Показать ещё примеры для «jeopardy»...

привлечениеrecruitment

Завтра в доме вечеринка по привлечению инвесторов.
There's an investor recruitment party tomorrow at the house.
Так они используют смерть моего отца как стратегию для привлечения сторонников.
So they're exploiting my father's death as a recruitment strategy.
Все будет в стиле кампании по привлечению добровольцев.
It's all a recruitment campaign.
Можешь включить видео для привлечения новобранцев?
Uh, can you play the recruitment video?
Смотрите, жертва опубликовала почти два десятка угроз, полученных от вас в ответ на несколько его статей, критикующих наши методы привлечения новых людей.
Look, the victim published almost two dozen threatening responses you sent him, after he posted a few articles criticizing the church's recruitment methods.
Показать ещё примеры для «recruitment»...

привлечениеto get

Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
They're just a bunch of hooligans who use violence to get attention.
Это мероприятие, предназначенное для привлечения внимания СМИ.
It's a media event designed to get attention.
Вы не имеете права пользоваться названием с целью привлечения внимания.
You have no right to use our name to get attention.
Похоже, я всегда использовал насилие как способ привлечения к себе внимания...
I guess I've always used violence as a way of getting attention. Yes.
Это просто способ привлечения внимания.
It's just a way of getting attention.