army — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «army»
/ˈɑːmi/
Быстрый перевод слова «army»
На русский язык «army» переводится как «армия».
Варианты перевода слова «army»
army — армия
You in the army then?
В армии?
I think he is all about building an army to protect himself from the hunters.
Думаю, Дерек просто хочет защититься. Всё это собирание армии для того, чтобы защититься от охотников.
Shot with the help of the Romanian Army and the artists of the Bucharest National Theatre.
Снят с помощью Румынской армии и артистов Бухарестского народного театра.
There is justice in the army!
Всё-таки есть в армии справедливость!
I switched our papers... to get away from my wife, not the army.
Поменялся с ним бумагами, чтобы смыться от жены, а не от армии.
Показать ещё примеры для «армия»...
army — армейский
It's common talk that an officer in the army is protecting her.
— Тогда? Поговаривают, что ее защищает какой-то армейский офицер.
It's an army hospital, mostly psycho.
Что это? Армейский госпиталь для душевнобольных.
Then as soon as we landed, big army brass grabbed us and made us swear to secrecy about the whole thing.
А на земле нас схватил за грудки большой армейский начальник и заставил поклясться, что мы не выдадим военную тайну.
An Army advance unit came through this morning and left me some plasma.
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы.
Have you heard of an old man, short and with a grim appearance who says he is a former Army captain?
Слышали ли вы о старике, маленького роста и зловещей наружности который утверждает, что он бывший армейский капитан?
Показать ещё примеры для «армейский»...
army — военный
You're just like the army.
Вы прямо, как военные.
— Then the armies will be coming back. — I suppose so.
Значит, скоро вернутся военные?
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it — Tex, Gideon, Scobie and your husband — because my brother wouldn't go along with their scheme to steal the gold.
Вашим братом? ! Военные думают, что он убит немцами, но я считаю, что это сделали Текс, Гидеон, Скоуби и ваш муж...
And he's dictating from memory every army training manual he can remember.
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить.
— Army, sir.
— Военные, сэр.
Показать ещё примеры для «военный»...
army — войско
— Huh? — You better wait for your army, Papa.
Ты лучше сопровождай своё войско, Папочка.
Well, you got an army, ain't you?
Если есть войско, почему нет?
He gathers an army to raise the sword against the PLC!
Он собирает войско, чтобы поднять меч против Речи Посполитой!
The army shall be lead by ?
Войско поведет ?
Not me alone, but them, the army that I had brought!
Не я один, а они — войско, что привёл с собой!
Показать ещё примеры для «войско»...
army — целая армия
Why, you'd need an army with a battering ram to even dent it.
Нам понадобится целая армия с канонадой, чтобы ворваться туда.
After that, an army of beauty experts invaded her house on Sunset Boulevard.
После этого, целая армия косметологов наполнила дом на бульваре Сансет.
If I say an army has assembled somewhere, Kikui will send his men there.
И если я скажу, что там целая армия, люди Кикуи пойдут туда.
Is there an army at the refinery?
Там что, целая армия на очистном заводе?
They said if they had to protect every shrink in L.A., they'd need an army.
Говорят, если охранять каждого психоана— литика Лос-Анджелеса, нужна целая армия.
Показать ещё примеры для «целая армия»...
army — солдат
— No, thank you. It's good of you to give the Army a lift.
Хорошо, что вы перевозите солдат.
Diarrhea and armed fights halved my army on sight.
От диареи и в схватках я потерял половину солдат.
— The judge is an old army man.
— Судья — старый солдат.
There's a Army depending on us for the truth.
Жизни других солдат зависят от того, говорим ли правду.
Pompey has no great army, but he has the Senate with him.
У Помпея немного солдат, но с ним сенаторы.
Показать ещё примеры для «солдат»...
army — служить
— Wasn't he in the army?
— Он не служил?
That's what they said in Middle Asia, when I was in the army there.
Это у нас в Средней Азии так говорили, когда я там служил.
You didn't know he joined the Army?
Вы не знали, что он служил?
He used to be in the army with us.
Он вместе с нами служил.
His army reserve demo unit.
Он служил в показательном подразделении.
Показать ещё примеры для «служить»...
army — служить в армию
Were you in the army?
Ты служил в армии?
— When were you in the army?
— Когда ты служил в армии?
— I was in school and in the army.
— Закончил школу, служил в армии.
Was your father in the army? No.
— Твой отец служил в армии?
Were you ever in the Army?
Ты когда-нибудь служил в армии?
Показать ещё примеры для «служить в армию»...
army — рейнджер
Army ranspecial ops guy.
Рейнджер, спецназовец.
He's a former army ranger.
Бывший рейнджер.
Bradford Harris Elgin, former Army Ranger from Ohio.
Брэдфорд Хэррис Эльджин, в прошлом — рейнджер из Огайо.
I'm standing here with Special Agent William Bowman, former army ranger, Gulf War II in Afghanistan, former FBI fugitive hunter extraordinaire.
Передо мной стоит специальный агент Уильям Боумен, бывший рейнджер, ветеран войны в заливе, успешный охотник за головами из ФБР.
Army ranger or Marine?
Ты рейнджер или морской пехотинец?
Показать ещё примеры для «рейнджер»...
army — служба
If he doesn't finish school, he'll end up being drafted. And you will go begging to have him exempted from the army.
Не кончит он школу — загремит в армию, и будешь ты обивать пороги, освобождать его от службы.
Son and grandson to military heroes, you were invalided out of the army because of a mental breakdown.
Сын и внук героев войны был освобожден от военной службы по состоянию здоровья из-за нервного срыва.
That's why I want to quit the army, not Iulia, like you and Mum think.
Это единственная причина, почему я хочу уйти со службы, а не из-за Юлии, как вы все думаете.
Are you the new army doctor?
Вы новый начальник медицинской службы?
Honourable discharge from army, 1964.
С честью освобождён от службы в 1964-м.
Показать ещё примеры для «служба»...