служить в армию — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «служить в армию»
служить в армию — was in the army
Но я служил в Армии.
I was in the Army, though.
— Я уверен, что он никогда не служил в армии!
— I'm sure he never was in the army !
Он умеет, он же служил в армии.
He does. He was in the Army.
Вот когда я служил в армии...
When I was in the Army...
Твой отец служил в армии?
Your father was in the army?
Показать ещё примеры для «was in the army»...
служить в армию — served in the army
Я служил в армии.
I served in the Army.
После окончания средней школы он служил в армии.
After graduating from high school he served in the army.
Служил в армии во время Второй мировой, потом работал машинистом в южном районе Чикаго.
Served in the army during World War II, then worked as a machinist on the South Side of Chicago.
Я служил в армии.
I served in the army.
Служил в армии с 2004 по 2010, трижды был в Ираке согласно документам, он проживал в долине Юкка
Served in the Army 2004 to 2010, three tours in Iraq. Uh, DMV lists his home address in Yucca Valley.
Показать ещё примеры для «served in the army»...
служить в армию — in the military
Тед, никто не примет закон, запрещающий геям служить в армии.
No one will pass a bill banning gays in the military.
Я раньше служил в армии.
I used to be in the military.
Кроме того, ваш первый сын служит в армии.
Then your first-born son, in the military.
Ты служил в армии?
Were you in the military?
Я же сказал, я не служил в армии.
I told you I wasn't in the military.
Показать ещё примеры для «in the military»...
служить в армию — serve in the military
Девчонки тоже должны служить в армии!
I'm telling you, girls should serve in the military too.
Мне полюбому придётся служить в армии.
I have to serve in the military anyway.
Как долго вы служили в армии?
How long did you serve in the military?
— Когда-нибудь служили в армии?
— Ever serve in the military?
Мистер Рид служил в армии?
Did Mr. Reed serve in the military?
Показать ещё примеры для «serve in the military»...
служить в армию — join the army
А я думала, что ты всегда хотел служить в армии.
I thought you always wanted to join the army.
Если хотите, чтобы я пошёл служить в армию, то похоже, забываете, что меня оттуда уже однажды выставили.
If you want me to join the army, you seem to be forgetting I've been thrown out once already.
Мой сын хотел бы служить в армии.
My son would like to join the Army.
Я хочу служить в армии.
I want to join the Army.
— Он пошел служить в армию.
— He joined the army.
Показать ещё примеры для «join the army»...
служить в армию — in the service
— А я служил в армии.
I wrestled in the service.
Когда я только начинал служить в армии, меня привязали к дереву садовым шлангом.
Now when I was a grunt in the service, they tied me to a tree with a garden hose.
Может это из-за того, что он служил в армии.
Maybe it was his time in the service.
«Сербский офицер, где бы он ни находился, продолжает служить в армии Его Величества.»
«Wherever he may be a Serb officer is always on service.»
— Когда служил в армии.
— In the services.
Показать ещё примеры для «in the service»...
служить в армию — served in
Мне приходилось терпеть таких скотов, когда я служила в армии Императора. Дураки, которые думают, что у нас нет права держать в руках меч.
I had to put up with brutes like them when I served in the Emperor's army... fools who think we have no business holding a sword.
Семь лет я служила в армии Соединенных Штатов, что на семь лет больше, чем служил губернатор Рестон...
Seven years I served in the United States army, which is seven more years than governor Reston ever served...
Служил в армии Султана, пока 4 года назад не вышел на пенсию.
Served in the Sultan's forces till he was pensioned out four years ago.
Служил в армии Веллингтона.
I served with Wellington's army.
Поэтому во время войны он не служил в армии.
That's why he didn't serve in the war.
служить в армию — soldier
— Нет, я служу в армии.
I'm a soldier.
Так вот что за типы служат в армии?
Someone like you is a soldier?