soldier — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «soldier»
/ˈsəʊlʤə/
Быстрый перевод слова «soldier»
На русский язык «soldier» переводится как «солдат».
Варианты перевода слова «soldier»
soldier — солдат
Our sons are trained to be soldiers...
Мы тренируем сыновей, превращая их в солдат.
He's using private soldiers?
Использует личных солдат?
The soldier Grigore Ioan takes the Turkish flag.
Солдат Григорий Иоан захватил турецкий флаг.
I'll make soldiers out of you or kill you!
Я из вас сделаю головорезов! Я сделаю из вас солдат или прикончу!
This is a bad town to bring an appetite to, soldier.
Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
Показать ещё примеры для «солдат»...
soldier — воин
Bulgarian soldiers have seen worse than that!
Болгарские воины всегда были верны присяге, мой мальчик!
Soldiers, come here, hurry up.
Воины! Идите сюда! Живей!
— Do not argue, my soldiers.
— Не ссорьтесь, мои воины!
When absolute proof was completed, we acted-— we acted like soldiers.
А когда их вина была доказаны, то мы...поступили как воины.
That is why our soldiers can fight so strongly.
Вот почему наши воины так хорошо сражаются.
Показать ещё примеры для «воин»...
soldier — солдатик
But that young, trough-fed Mrs. Penmark... she might get kind of Ionesome with that soldier boy of hers gone.
Но вот её кормушка, молодая миссис Пенмарк... Возможно, ей будет одиноко, раз её солдатик уехал.
A led soldier.
Стойкий оловянный солдатик.
And you're a led soldier!
Ты оловянный солдатик!
Hey, soldier!
Солдатик!
Hello, soldier boy.
Привет, солдатик.
Показать ещё примеры для «солдатик»...
soldier — военный
Jumpei Kayama, a pitiful wronged former soldier.
Джумпей Каяма, несчастный и отставной военный!
Perhaps a soldier or an agent of the Fraud Department of the police.
Может военный... или налоговый инспектор.
— Is he a soldier or a civilian?
— Он военный или статский?
— A soldier.
— Военный.
I am but a simple soldier. Such a decision is beyond my position.
Я человек военный, в подобных вопросах мнения не имею.
Показать ещё примеры для «военный»...
soldier — боец
Who are you, soldier?
Кто ты, боец?
He's a steadfast soldier and a true friend.
И боец стойкий, и товарища не выдаст.
Do you have a soldier named Nekrasov? No.
— Пудалов, боец Некрасов имеется у тебя такой?
Comrade Commander, soldier Nekrasov's here, on urgent summons.
К Вам боец Некрасов, который по срочному вызову.
Do I hear a politically conscious soldier talking?
— И это говорит сознательный боец?
Показать ещё примеры для «боец»...
soldier — солдатский
She's a real soldier's wife, that young lady.
Настоящая солдатская жена.
No epaulets, a soldier's overcoat.
Погон нет, шинель солдатская.
A soldier's life has its perils.
Да, солдатская жизнь сопряжена с опасностями.
Help me, the soldier's quick wit.
Выручай, солдатская смекалка.
That's no work for a soldier.
Это не солдатская работа.
Показать ещё примеры для «солдатский»...
soldier — армия
And he's the best stinking soldiering the whole Army.
Это лучший солдат армии.
He loved the Armymore than any soldier I ever knew. I see.
Он был предан армии как никто другой.
All the villagers escape when they see armed soldiers.
— Э... Горожане всегда разбегаются при виде армии.
Then there will be many soldiers and police.
Будет много армии и полиции.
Many of our brave soldiers lose their lives in every war. Many families face difficulties after losing them.
Я хочу поставить нашей армии много подобных андроидов, но мне требуется санкция ИИРИИ.
Показать ещё примеры для «армия»...
soldier — рядовой
Eh, soldier?
А, рядовой?
Get up, soldier!
Проснись, рядовой!
And don't you ever, ever impugn my authority in front of my soldiers.
Вам времени не хватило, рядовой?
Me and Perkins the youth, and private soldier Clayton here.
Я, сопляк Перкинс и рядовой Клейтон.
You are a rotten soldier, Private Gilin.
Хирово воюешь, Рядовой Жилин.
Показать ещё примеры для «рядовой»...
soldier — войска
Now, soldiers, march away.
Войска, вперёд!
And why didn't our soldiers in the coast, stopped it?
— И, что сделали наши войска на побережье, чтобы остановить её?
Shuki, Uganda is not a small village of natives, it's a sovereign state, you can't walk in with soldiers and arms.
Шуки, Уганда — это не просто негритянская деревня. Это независимое государство. Мы не можем ввести туда войска...
Now they have other little tablets to make spermy soldiers shoot blanks.
А есть еще таблетки для того, чтобы войска сперматозоидов стреляли только холостыми.
Enemy soldiers.
Вражеские войска.
Показать ещё примеры для «войска»...
soldier — пехотинец
Oh, Martha, they're just the foot soldiers.
Марта, они лишь пехотинцы...
In fact, we are all secretly foot soldiers, marching in a great army against time.
По факту, мы все тайные пехотинцы, марширующие в великой армии против времени.
Yes, I think about the money that I pay her-— money in the private sector's quite obscene... compared to what us foot soldiers are used to.
Да, я думаю о деньгах, которые заплатил ей — в частном секторе. платят непристойно.. по сравнению с тем, к чему привыкли мы, пехотинцы.
But if King Minos' foot soldiers surprise us with another night attack, moving across no man's land like silent snakes, they'll have time to climb before they're seen.
Но, если пехотинцы царя Миноса снова нападут на нас ночью, и молча, как змеи, пересекут нейтральную полосу, и сумеют незаметно забраться на стену...
Caza foot soldiers should let you through.
Пехотинцы Каза должны пропустить тебя.
Показать ещё примеры для «пехотинец»...