arm — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «arm»
/ɑːm/
Быстрый перевод слова «arm»
«Arm» на русский язык переводится как «рука».
Варианты перевода слова «arm»
arm — рука
How do you break a kid's arm in self-defense?
Как можно сломать руку, защищаясь?
Look at her arm.
Посмотрите на руку.
She safely got close to me and pulled on my arm suddenly.
Она подошла ко мне и взяла за руку.
Um... I just need you to lift up your arm for me.
Поднимите, пожалуйста, руку.
Ambroise gathers all his force to raise the sail with his only working arm...
Чтобы поднять парус, Амбруаз вложил всю свою силу в здоровую руку.
Показать ещё примеры для «рука»...
arm — оружие
Left shoulder, arms!
Оружие, на пле-чо!
Inspection arms.
Оружие — проверить!
Watch me. Port arms.
Оружие — зарядить.
Inspection arms.
Оружие — проверить.
Very good. Port arms!
Оружие — зарядить.
Показать ещё примеры для «оружие»...
arm — объятие
And then you'll go to sleep in my arms.
И ты уснешь в моих объятиях.
I know he thought he'd find me in Armand's arms.
Он думал, что я в объятиях Армана.
I held you in my arms.
Ниночка, я держал тебя в объятиях.
As long as I have my arms around you, I have to keep talking.
Пока ты в моих объятиях, я должна говорить, иначе я забуду о танце, Джонни.
It didn't bother you when I was in your arms.
Тебя не коробило, когда я была в твоих объятиях.
Показать ещё примеры для «объятие»...
arm — обнять
My beautiful... if I could take you in my arms, if I could only touch you...
Моя прелесть... если б я только мог обнять тебя, если б я только мог прикоснуться к тебе...
I'd like to take you in my arms and not let anything happen to you, ever.
Я хотел бы вас обнять и защитить от всех.
Throw my arms round M Lepic?
Обнять г-на Лепика?
— Can you put your arms around my neck?
— Можете обнять меня за шею?
Supposing you were going to take a girl in your arms. Uh-huh. Now you hold her tenderly... gently.
Если вы хотите обнять девушку, вы должны это сделать нежно, красиво...
Показать ещё примеры для «обнять»...
arm — ручка
You know, Jerry, I can just feel those soft arms around me now.
Знаешь, Джерри, я прямо чувствую, как эти нежные ручки обвиваются вокруг меня.
She's taking its little arms off!
Она отрывает у малышки ее маленькие ручки!
When she holds out her arms, pick her up.
Когда она тянет ручки — подними её.
— But look at my little arms!
— Но посмотри на мои крошечные ручки!
Sent him to Abby's weak arms.
И потом послали его в слабые ручки Эбби.
Показать ещё примеры для «ручка»...
arm — плечо
Right shoulder arms.
Оружие, на плечо!
Left shoulder arms.
На плечо!
Right shoulder arms.
Оружие — на плечо.
Right shoulder arms!
Оружие, на плечо!
A-slope arms!
Щётки на плечо!
Показать ещё примеры для «плечо»...
arm — вооружиться
All crew members are to arm themselves.
Всем членам экипажа вооружиться.
Elder, we must arm ourselves and fight.
Старейшина, мы должны вооружиться и драться.
We're gonna have to arm ourselves to the teeth.
И нам необходимо вооружиться...
Security team, arm yourself and proceed to line in question. Repeat...
Команде безопасности, вооружиться и явиться на указанную линию...
I would arm myself.
Решил вооружиться.
Показать ещё примеры для «вооружиться»...
arm — вооружение
Earth Central has implemented an embargo on arms shipments to Mars.
Командование Земли установило запрет на любые поставки вооружений Марсианским колониям.
Transporting a listed programmer out of the country violates our arms export treaty.
Вывоз разыскиваемого программиста из страны... нарушает наш договор об экспорте вооружений.
And slow down the nuclear arms race.
И остановить гонку ядерных вооружений.
In the White House view, there is no ethical conflict in former President Bush and former Secretary of State Jim Baker using their contacts with world leaders to represent one of the most well-known military arms dealers, the Carlyle Group?
Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме Не считает ли Белый дом, что бывший президент Буш и бывший госсекретарь Джим Бейкер нарушают этические нормы, когда используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл?
Yeah, there's an arms race, but it's Britain who's leading it.
Да, гонка вооружений в разгаре, но в ней лидирует Британия.
Показать ещё примеры для «вооружение»...
arm — торговец оружием
The arms dealer.
Торговец оружием.
Over here we have an arms dealer in Managua, who is transferring funds to a drug dealer in Grand Canyon.
Вот здесь, в Манагуа — торговец оружием, он переводит фонды наркодельцу на Каймановых островах.
— I'm really an arms dealer.
— На самом деле я торговец оружием.
So you're an arms dealer, huh?
Значит вы торговец оружием?
Today, Sham Shui Po, an arms smuggler, was killed.
Сегодня был убит Шэм Шу, торговец оружием.
Показать ещё примеры для «торговец оружием»...
arm — вооружить
Sir, we could arm the villagers with bamboo spears.
Учитель, крестьян можно вооружить бамбуковыми копьями.
We'll be able to arm everybody!
Мы сможем вооружить всех!
Gentlemen, there is a rumour on Delta Magna that the Sons of Earth are planning to arm the Swampies.
Господа, на Дельте Магна ходит слух, что Сыновья Земли планируют вооружить Болотников.
We could always arm the Masai and point them south.
Можно вооружить массаев и отправить их на юг.
It is my job to arm you against the foulest creatures known to wizardkind.
Моя задача — вооружить вас против самых подлых созданий известных сословью магов.
Показать ещё примеры для «вооружить»...