обнять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обнять»
«Обнять» на английский язык переводится как «to hug».
Варианты перевода слова «обнять»
обнять — hug
— Ты не дашь мне обнять тебя?
— Aren't you gonna give me a hug? — Uh-uh.
Дорогая! Дай я тебя обниму!
Oh, darling, come here and let me hug you.
Я разлучена с моим любимым, и вот чувствую, что он рядом со мной и не могу ни обнять, ни поцеловать его.
I am separated from my darling, and though I feel that he is near me, I cannot hug or kiss him.
Мисс Бартелли весь вечер хотела, чтобы вы ее крепко обняли?
You said Miss Bartelli kept teasing you all night to give her a hug?
Дай обниму тебя.
Let me give you a hug.
Показать ещё примеры для «hug»...
обнять — give me a hug
— Сынок, обними меня.
— Son, give me a hug.
Иди обними меня.
Come and give me a hug.
Иди сюда, обними меня.
Give me a hug. I can't.
— Ты хочешь меня обнять?
— You wanna give me a hug?
— Обними меня, брат.
Give me a hug... brother.
Показать ещё примеры для «give me a hug»...
обнять — hold
Если бы я мог обнять жену на одно мгновение...
If I could hold my wife for one more second... Oh.
Позвольте лишь раз обнять Вас и почувствовать Вашу жизнь.
Let me hold you once and feel your life.
О, Грация, позвольте мне обнять Вас, позвольте мне почувствовать тот последний восторг... и понять, что я жил.
Oh, Grazia, let me hold you, let me feel that last ecstasy... and know that I have lived.
Обними меня.
Stop it! Hold me.
Нет, ничего не говорите, только обнимите сильнее.
No. Don't say anything more. Just hold me close.
Показать ещё примеры для «hold»...
обнять — embrace
Обними за меня бабушку!
Embrace her from me!
Мои руки... никогда уже не смогут тебя обнять.
My arm. My arm can never embrace you.
Позволь обнять тебя, принц.
Let me embrace you, noble prince.
— Пусть настанет тот день, когда я смогу обнять тебя. Да здравствует Мексика!
May the day soon come when I embrace you in triumph.
— Дай-ка, братишка, я тебя обниму.
— Let me embrace you, little brother.
Показать ещё примеры для «embrace»...
обнять — put your arms around
Хочешь обнять меня прямо сейчас?
You'd like to put your arms around me right now.
Ты даже не мог обнять меня.
You couldn't even put your arms around me.
Элен, обними его!
Helena, put your arms around him!
Обними меня.
Put your arms around me.
В таком случае ты можешь обнять меня своими ногами.
In that case, you can put your arms around me.
Показать ещё примеры для «put your arms around»...
обнять — arm
И сейчас я тебя обниму и прижму покрепче!
And I'm going to take you in my arms now and hold you close!
Несколько кратких мгновений, когда хотелось обнять его... и крепко прижать к груди чтобы удержать его рядом многие обожают загорать на средиземноморском побережье.
A few brief moments when you wanted to take him in your arms and press him to you bosom to prevent him from escaping the majority likes to suntan at the Mediterranean.
Дай же я обниму тебя, мой малыш!
Come to my arms, my blessed little child.
Вы действительно считаете, что всё это успокаивает нервы... и поможет мне забыть как я сильно хочу обнять её?
Do you really think that all this nerve-calming treatment's... gonna help me forget how much I want her in my arms?
Мадам, чтоб вас обнять, нужны очень длинные руки.
Madame, one needs very long arms to be able to embrace you.
Показать ещё примеры для «arm»...
обнять — take me in your arms
Обними меня, как тогда.
Take me in your arms as you did then.
Пожалуйста, Грегори, обними меня, прошу.
Please. Take me in your arms, Gregory.
Обними меня, доктор.
Take me in your arms, Klauzner, hug me!
Хочу обнять тебя.
I want you to take me in your arms.
Обними меня.
Take me in your arms.
Показать ещё примеры для «take me in your arms»...
обнять — give
Давай, обними дядю Вэня.
Come on, give Uncle Wen a hug.
Обнимите морскую звезду. Вот так?
Give the starfish a hug.
Разрешите мне обнять моего мальчика.
Can I give my boy a hug?
Хочу купить объятия. Если, конечно ты меня не обнимешь.
I need a hug, unless you're gonna give me one.
Я всегда любил тебя и я хочу чтоб ты... я хочу чтобы ты крепко обняла Бобби за меня.
I have always loved you. And I want you to... I want you to give Bobby a big hug for me.
Показать ещё примеры для «give»...
обнять — hold you in my arms
Я должен был обнять тебя.
To hold you in my arms.
Знать, что ты рядом и не обнять тебя...
To know that you're so close and not be able to hold you in my arms...
Если я тебя сегодня не обниму, я просто с ума сойду.
If I cannot hold you in my arms tonight, I swear I will go mad.
Ты не представляешь, сколько времени я мечтал, когда наконец смогу тебя обнять снова.
Many years ago I expected hold you in my arms.
Хочешь, чтобы я обнял тебя?
You want me to hold you in my arms?
Показать ещё примеры для «hold you in my arms»...
обнять — give you a hug
Могу я вас обнять?
Can I give you a hug?
Я просто хотел обнять тебя, Рэй.
I just wanted to give you a hug, Ray.
Позволь мне обнять тебя.
Here, let me give you a hug.
— Я могу вас обнять?
— Can I give you a hug?
Можно, я тебя обниму?
Can I give you a hug?
Показать ещё примеры для «give you a hug»...