all over again — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «all over again»
«All over again» на русский язык переводится как «снова сначала» или «все снова».
Варианты перевода словосочетания «all over again»
all over again — снова
And left the hospital three weeks too soon and... had to be nursed all over again.
— И покинул больницу ранее трех недель, чтобы ... снова слечь.
He followed me down the street and started the argument all over again.
Он преследовал меня по улице и снова стал спорить.
— Same all over again. — Maybe.
— Снова то же самое.
Just in time to save my life all over again.
Как вовремя. Ты снова спас мою жизнь.
To see it happen all over again?
Как это снова произойдет?
Показать ещё примеры для «снова»...
advertisement
all over again — всё заново
Start everything all over again!
Мы начнем все заново!
If I could start all over again.
Если бы я мог начать всё заново.
Let me start all over again.
Позволь мне начать всё заново.
And starts it all over again.
И начинает все заново.
At my age, the thought of having to start all over again.
Начать всё заново в моём возрасте.
Показать ещё примеры для «всё заново»...
advertisement
all over again — всё сначала
Maybe you and he can start all over again.
И возможно, вы с ним начнете все сначала.
And if I go to Beverly, it would mean starting all over again.
А в Беверли мне придётся начинать всё сначала.
But if I had to start all over again, I would have lived exactly the same life.
Но если бы мне пришлось начать все сначала, я бы ее прожил так же.
What would you do what would you do if some miracle happened and we could walk out of here tomorrow morning and start all over again.
Что бы ты сделал, если бы случилось чудо, и мы вышли бы отсюда завтра утром, и начали бы все сначала?
And he began all over again and this time, He was very careful, and that is how he will succeed beautiful people — Gypsies!
И начал Он всё сначала и на этот раз, был Он очень осторожен, и именно так у Него получился прекрасный человек, — цыган!
Показать ещё примеры для «всё сначала»...
advertisement
all over again — опять
What do you want to do, hurt her feelings all over again?
Ты хочешь, чтобы она опять обиделась?
A cell all over again, or what?
Это что — опять, как в тюрьме?
It will be our wedding night all over again.
И опять наступит наша брачная ночь.
The clock that had stopped years ago, and there it started all over again. And the poplar tree fell.
Часы, остановившиеся много лет назад и заработавшие в тот момент опять.
It will look like Germany all over again.
Это будет опять, как в Германии.
Показать ещё примеры для «опять»...
all over again — снова и снова
Finding each other all over again.
Находить друг друга... снова и снова.
She becomes a victim all over again.
Она будет жертвой снова и снова.
That jury sent him home to rape that kid all over again.
— Жюри отпустило его домой, и он будет насиловать это ребенка снова и снова.
It would be like Paris all over again.
Я хотел бы быть в Париже снова и снова.
It makes me want to punch him all over again.
Из-за этого мне хочется ударить его снова и снова.
Показать ещё примеры для «снова и снова»...
all over again — ещё раз
So now I got to do it all over again.
И теперь мне нужно будет сделать это еще раз.
All over again?
Еще раз?
And two weeks later, before the cast was even removed, she got right back on that bike and broke it all over again.
Когда ей было семь, она сломала запястье, возможно, упав с велосипеда а через две недели, когда ещё даже не сняли гипс, она опять каталась на велосипеде и сломала запястье ещё раз.
Thanks to you, I have to live through this nightmare all over again.
Благодаря вам, я должен проходить через этот кошмар ещё раз.
Look, please... — Because I swear to God I will strip back down and show you all over again.
— Иначе, богом клянусь, я опять разденусь, и всё покажу тебе ещё раз.
Показать ещё примеры для «ещё раз»...
all over again — всё с начала
Maybe we can start all over again.
И может, мы начнем все с начала.
Now we got to go to another club and start all over again.
Теперь придется идти в другой клуб и начинать все с начала.
Sometimes I wish I could just start all over again.
Иногда охота начать все с начала.
Don't start this all over again, damn it.
Чёрт, не начинай всё с начала.
I was so close to finding her and now I'm going to have to start all over again.
Я почти было нашла ее, а теперь придется начинать все с начала.
Показать ещё примеры для «всё с начала»...
all over again — повторяется
Well, looks like we got Atlanta all over again.
Похоже, история с Атлантой повторяется.
So it's history repeating itself all over again.
Понимаете, история повторяется.
— Why? My God, it's my ninth grade homecoming dance all over again.
Боже, повторяется история с первым балом в девятом классе.
It's «Dip-A-Pet» all over again.
История «Макни зверька» повторяется.
And now, it looks like it's happening all over again.
а теперь, кажется, история повторяется.
Показать ещё примеры для «повторяется»...
all over again — всё начать сначала
First round, to get to know, second, to fall in love, and the third is to start all over again.
Первый круг — чтобы познакомиться, второй — чтобы влюбиться, а третий — всё начать сначала.
I wanna do it all over again.
Я хочу все начать сначала.
Ask yourself how many would do things the same way all over again?
Сколько из них прожили бы жизнь так же, будь у них шанс все начать сначала?
Things wouldn't change if it started all over again, would it?
Ничего же не изменится, если все начать сначала?
Maybe we ought to start all over again. I think we'd better.
— Может, нам стоит все начать сначала
Показать ещё примеры для «всё начать сначала»...
all over again — всё повторяется снова
It happens all over again.
Все повторяется снова.
I can see the whole thing happening all over again.
Я вижу, что всё повторяется снова.
It is the same thing all over again.
Это все повторяется снова.
When he comes out of the hospital, it's the same thing all over again.
После выписки, всё повторяется снова.
This is «tootie-gate» all over again.
Кошмар с Тути повторяется снова.
Показать ещё примеры для «всё повторяется снова»...