повторяться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «повторяться»
На английский язык «повторяться» переводится как «to repeat» или «to occur again».
Варианты перевода слова «повторяться»
повторяться — repeat
Сейсас, пока мы не ответим, звук будет повторяться.
Now, since we didn't reply, the message would obviously be repeated.
Эти прогулки повторяются каждую неделю с июля по октябрь.
This pleasure drive was repeated every week from July to October.
Черт, это повторяется.
Damn, this is repeated.
И этот процесс часто повторяется снова и снова на тех же самых животных.
And this process is often repeated again and again on the same animals.
И неважно, сколько раз она повторялась или как менялись подробности или какие имена носили участники событий, эта история оканчивалась всегда одним и тем же. Нежными объятиями любящего отца.
And no matter how many times it's repeated... or how the details might vary... or how the names might change... the story always ends the same way... in the tender embrace of a loving father.
Показать ещё примеры для «repeat»...
повторяться — repeating itself
Да, история повторяется.
Looks like history is repeating itself.
История повторяется.
Talk about history repeating itself.
История повторяется.
History's repeating itself.
Это причинная цепь, которая все время повторяется.
It's the causal chain repeating itself. We gotta break that chain.
Возможно, история повторяется.
Maybe history is repeating itself.
Показать ещё примеры для «repeating itself»...
повторяться — repeats itself
Но история повторяется.
But history repeats itself.
— Иногда история повторяется.
— History sometimes repeats itself.
История одна, мир один, все повторяется, амиго.
They will, too. History is one, world is one. Everything repeats itself, amigo.
История повторяется, даже в раю. Генерал, его святейшество даст нам аудиенцию!
History repeats itself, even in paradise.
История повторяется дважды.
History repeats itself.
Показать ещё примеры для «repeats itself»...
повторяться — happen
— Это повторяется опять.
— It's happening again.
Надеюсь что это не повторяется снова.
I hope it's not happening again.
Это опять повторяется, скоро вы будете проводить со мной сеансы в кабинете химиотерапии.
This keeps happening, you're gonna have to start giving me therapy at chemo.
И теперь, после стольких лет всё повторяется вновь.
And now, after all these years... Oh, my God! it's happening again.
И теперь, после стольких лет всё повторяется вновь.
And now, after all these years... it's happening again.
Показать ещё примеры для «happen»...
повторяться — again
Такое везение не повторяется.
You must not bet on that again.
Что бы у тебя вчера ни было, я не хочу, чтобы это повторялось.
Whatever you had yesterday, I don't want you to have it again.
Чтобы этого больше не повторялось!
Never do it again!
— Не сейчас. — Я не буду повторяться, Джек.
I'm not gonna tell you again, Jack.
Видишь, ты снова повторяешься.
You see, there you go again.
Показать ещё примеры для «again»...
повторяться — happening again
Я и моя мать хотим, чтобы ничего подобного больше не повторялось.
My mother and I are anxious to prevent... anything like this from happening again.
Всё повторяется!
It's happening again!
Все повторяется, так ведь?
It's happening again, isn't it?
Всё повторяется.
It's happening again.
И если все повторяется, я тебе по-дружески советую держаться подальше от этой штуковины.
And if it's happening again as a friend, I'd ask you to stay as far away from this thing as you can.
Показать ещё примеры для «happening again»...
повторяться — same
После выписки, всё повторяется снова.
When he comes out of the hospital, it's the same thing all over again.
И он туда отправился, а когда приехал, оказалось, что история повторяется.
So he goes over there, and when he gets over there ...huh, it's the same old thing. His sound is too advanced for them.
Этот сон повторялся много раз.
The same dream, over and over.
Повторяется то же самое, что было на мысе Канаверал.
She's feeling the same thing they felt at the Cape.
Может быть, в мире всё повторяется, раз за разом.
Maybe the world is just the same stuff over and over.
Показать ещё примеры для «same»...
повторяться — goes on
И это повторяется снова и снова, снова и снова.
And it goes on and on and on.
Эта история просто повторяется снова и снова.
This book just goes on and on and on.
Круг соблазнения и смерти повторяется снова и снова, а Нэйтан об этом не подозревает.
This cycle of seduction and death goes on and on while Nathan has no idea.
Вы не можете разобрать слово и оно повторяется вечно.
you can't understand a word anyone's saying and it goes on forever.
Это все еще повторяется.
It's still going on.
Показать ещё примеры для «goes on»...
повторяться — recur
Дано описание, как этого монаха сожгли на костре за его вопросы и стремление к правосудию... чтобы дать нам понять, как подобные случаи повторяются из века в век.
Father Diego La Matina of Ragalbuto, who came from his hometown, to describe how this friar was condemned to the stake, for having asked for and wanted justice, and to he p us understand how these customs have been continuously recurring overthe centuries.
Есть сны, которые часто повторяются.
— I have this recurring one.
Он был немного основан на одном из фильмов Бунюэля, где все происходит во сне и сон повторяется, и вы просыпаетесь и возвращаетесь в реальность.
It was a little bit based on one of Bunuel's films where it goes into dreams and recurring dreams and you come out of the dream and you're back in reality.
Детали разные, но одно имя повторяется постоянно.
The detail changed, but there's one recurring name.
Оскар, если все эти разборки повторяются, здесь определенно есть проблема, которая сама не рассосется, над ней надо работать.
Oscar, if these fights are recurring, then clearly there's a problem that won't go away until it's addressed.
Показать ещё примеры для «recur»...
повторяться — keeps repeating
— Не знаю, оно зациклено, повторяется.
— Don't know, it's on a loop, keeps repeating.
Время повторяется.
Time keeps repeating.
Вот это повторяется.
This one keeps repeating.
Но вот это повторяется.
But this one keeps repeating.
Большие числа повторяются.
The big numbers keep repeating.
Показать ещё примеры для «keeps repeating»...