against — перевод в контексте

/əˈgɛnst/
  1. против
  2. с
  3. на
  4. от
  5. к
  6. по
  7. о
  8. у
  9. об
  10. про
  11. напротив

against — против

'' Stand here and listen to all the maiden's words, so that later you may bear witness against her. ''
"Стойте здесь и слушайте, чтобы после вы могли дать против неё показания"
- You used to hold it against me?
- Вы хотите использовать это против меня?
The Fuhrer didn't lose his father... in the war against those vermin.
Фюрер не потерял отца... в войне против этих паразитов.
His new Macintosh group against everyone else in the company.
Его новая Макинтош группа против всех остальных в компании.
Look... if you're not against me, don't cross this line.
Если вы не против меня, не пересекайте эту линию.
Показать ещё примеры для «против»...

against — с

Well, I don't hold that against you.
С этим не поспоришь.
We're up against genius.
Мы столкнулись с гением.
I move that this council vote to dismiss all charges against the Narn regime.
Я предлагаю совету проголосовать за снятие всех обвинений с режима Нарна.
The boy who has a case against God.
Мальчик, который судится с Богом.
We have to choose someone else to face off against besides the Russians.
Найди себе помощника, который будет разбираться с этими русскими.
Показать ещё примеры для «с»...

against — на

There are two against the wall.
Две оперлись на стену.
black silhouettes against a white background.
Чёрные силуэты на белом фоне.
I should place it up against the wall, if I were you, dear.
На твоем месте, я бы делала всё как там написано, дорогой.
It is someone casting spells against you.
Это тот кто насылает на тебя проклятия.
How will you answer the charges against you?
Как вы ответите на предъявленные вам обвинения?
Показать ещё примеры для «на»...

against — от

I rage, against injustice.
Меня бесит, от несправедливости.
This politician... got the impression that Roscio was trying to defend himself against a jealous husband.
Этот депутат считает, что Рошо пытался защититься от ревнивого мужа.
What do you have against me, inspector?
Инспектор, что вы от меня хотите?
It's time to unite the tribes, to defend ourselves against the steppe, to build an army out of all clans.
Настало время для справедливой защиты от степи объединить племена, да собрать дружины родов.
They decided against it.
Они от него отказались.
Показать ещё примеры для «от»...

against — к

But he grabbed me here, pushed me up against the bunk, and then he backed off.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
... There is no objection against what he does, but it is exclusively passion which attracts him...
... Я не в претензии к тому, что он делает, но он одержим единственной страстью...
I'm leaning against the door.
Я стою, прислонившись к двери.
I've put a ladder against the balcony.
Я приставил лестницу к балкону.
You, over there, against the wall.
Вы туда, к стене.
Показать ещё примеры для «к»...

against — по

Is it against the rules here?
Здесь это не по правилам?
I hope I didn't catch against your head, Sergey Nikolayevich?
Я не задел тебя по голове, Сергей Николаевич?
There never were any missiles no retaliatory strike against Cardassia.
Никогда не было никаких ракет, никакого ответного удара по Кардассии.
Because I was, like, you know... taking out your underwear and rubbing it against my skin.
Потому, что я, знаешь... доставал твое белье и гладил им по коже.
I think a retaliatory strike against the White City... is really the only way to go on this.
Думаю, что ответные удары по Белому городу... это единственный метод, которого мы должны придерживаться в данных условиях.
Показать ещё примеры для «по»...

against — у

Think of their heartbreaks, struggling against tremendous odds with the whole world laughing at them.
Представь, как билось у них сердце в этой неравной борьбе, когда весь мир считает их дураками?
If you have any complaint against the conduct of this tribunal, it must be directed through your advocate.
Если у вас есть жалоба насчет проведения этого судебного заседания, она должна быть направлена через вашего адвоката.
But when somebody holds a gun against your back... you're supposed to do as told...
Но когда кто-то держит оружие у тебя за спиной... ты, предполагается, делаешь, как тебе велят...
Just so you understand what we're up against.
Сами видите, у нас снова неприятности.
Look, I already have all these points against my license.
Слушайте, у меня уже есть столько штрафных пунктов.
Показать ещё примеры для «у»...

against — о

He'd rub them against something, sir, and light -
- Он тёр их о что-то, сэр, и становилось светло.
It's the weapon I warned you against.
Это оружие, о котором я вас предупреждал.
And as you're all pounding ' away, your balls are slapping ' against the other guy's
И пока ты работаешь... твои яйца бьются о яйца другого парня
I've been instructed by the Corrections Commissioner... and the State Public Safety Secretary... to announce that the maximum penalties... will be sought against this officer...
Я получил указания Комиссара исправительных учреждений... и Государственного секретаря общественной безопасности... заявить о том, что этот офицер будет подвергнут... самому строгому наказанию....
I got 10 bucks says you're banging your head against the sink.
Ставлю десять баксов и говорю, что ты бьёшься своей головой о раковину.
Показать ещё примеры для «о»...

against — об

Trust me and do not give head against him.
Примите мой совет, не бейтесь об нее головой.
Aesop's Fable warns us against avarice.
Басня Эзопа предостерегает нас об алчности.
After beating your head against it, you start giggling.
Побьешься об нее головой и начнешь хихикать.
I'm saying, because if you rock against the....
Я говорю об этом потому, что если ты заденешь- -
We checked the names against the guest lists in both hotels.
- Мы сверили имена со списком регистраций в обоих отелях.
Показать ещё примеры для «об»...

against — напротив

OK, step against the screen.
Хорошо, встаньте напротив экрана.
Put it against something blue, though.
Поставь напротив чего-нибудь голубого.
Let's try and put it against something white.
Давай попробуем положить напротив чего-нибудь белого.
My seats were right up against the speaker.
Mое место было прямо напротив колонки.
Our house is so humble nestled against the hill.
Наш выглядит дом таким скромным и уютным напротив холма.
Показать ещё примеры для «напротив»...

against — про

Nothing can be said against them!
Ќи одного плохого слова про них сказать нельз €!
There has been a lot of name-calling against our office today.
Много было сказано плохого про наш офис сегодня.
- Don't say a word against my father.
- Не говорите ни слова про моего отца.
You tell me what you're up against.
Расскажи про свои трудности.
About a man I had to get a restraining order against.
Про человека, которому пришлось судом запрещать ко мне подходить.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я