chin — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «chin»
/ʧɪn/
Быстрый перевод слова «chin»
«Chin» на русский язык переводится как «подбородок».
Варианты перевода слова «chin»
chin — подбородок
Mouth closed, no noise and your chin on your chest.
Закройте рот, не кричите и прижмите подбородок к груди.
Alright, chin up, Miss Arnold.
Хорошо, подбородок вверх, мисс Арнольд.
Chin up, please.
— Подбородок, пожалуйста.
Chin up, I said.
Подбородок вверх, я сказал.
If you could have seen him jutting out his chin and saying...
Если бы ты видел его упрямый подбородок, когда он говорит...
Показать ещё примеры для «подбородок»...
chin — чин
Chin Lee.
Чин Ли!
No, merely picks up the impulses and projects them through Chin Lee's mind.
Он только ловит импульсы и проектирует их через разум Чин Ли.
Chin Lee was being used by someone... who was trying to drive this world into war.
Чин Ли была использована кем-то... кто хотел разжечь войну в этом мире.
Chin Lee?
Чин Ли?
Chin Lee, listen to me.
Чин Ли, послушайте меня.
Показать ещё примеры для «чин»...
chin — высокий нос
— Chin up.
— Выше нос!
Chin up, Potter.
С вами будет говорить Главный. Выше нос, Поттер.
Chin up, uncle.
Выше нос, дядя!
Come on, chin up.
Давай, выше нос.
Now, now, Piglet, chin up and all that sort of thing.
Ну, ну, Хрюня, выше нос и всё такое.
Показать ещё примеры для «высокий нос»...
chin — высокая голова
Chin up now.
Выше голову.
Helene dear, chin up.
Элен, милая, выше голову.
— Chin up.
— Выше голову!
Anyway, chin up! All right...
Ничего, выше голову.
Chin up, nose up, let's go.
Выше голову. Выше нос. Погнали!
Показать ещё примеры для «высокая голова»...
chin — челюсть
Keep your chin covered.
А ты прикрой челюсть.
— Stick your chin out, Drake.
— Держись за свою челюсть, Дрейк.
I could tell you some stories about her that'd make your chin curl.
Мог бы рассказать пару историй, от которых у тебя челюсть упадет.
A left jab to his body and a right hook to his chin.
Левой по корпусу и правый хук в челюсть.
You call him that again and I'll break your chin in nine places.
Назовешь его так еще раз, и я сломаю тебе челюсть в девяти местах.
Показать ещё примеры для «челюсть»...
chin — вешай нос
Hey, chins up.
Эй, не вешай нос.
Keep that chin up.
Только не вешай нос.
Chin up, you'll meet someone someday.
Не вешай нос, ты кого нибудь обязательно встретишь.
You got to chin up.
— Не вешай нос.
But... keep that chin up.
Но... не вешай нос.
Показать ещё примеры для «вешай нос»...
chin — унывать
Chin up, little sister — These things have a way of working themselves out.
Не унывай, сестренка — у таких вещей есть особенность — они могут разрешаться сами по себе.
That's it, keep your chin up.
Ну вот, не унывай.
Chin up.
— Не унывай!
Well, sadly, we're all on the chopping block, but chin up.
Ну, к сожалению, меч повис над всеми нами, но не унывай.
Chin up, little one.
Не унывай, малыш.
Показать ещё примеры для «унывать»...
chin — щека
There's a cut here to his chin and he suffered a severe blow to his head before he went into the water.
У него порез на щеке и он получил сильный удар по голове, перед тем как очутился в воде.
Finger marks around the lips and chin.
Отпечатки пальцев на губах и щеке.
What is that on your chin?
Что это у тебя на щеке?
You still have some shaving cream on your chin.
У тебя на щеке остался крем для бритья.
If you touch one hair on his chin, I will split your tiny nuts...
Тронете хоть щетинку на его щеке — я вам яички раздавлю...
Показать ещё примеры для «щека»...
chin — вешать
Keep your chin up, mate!
Не вешай нос!
You keep your chin up.
Не вешай нос.
But keep your chin up, OK?
Не вешай нос, хорошо?
Keep your chin up.
Не вешай нос.
Keep your chin up.
Не вешай нос!
Показать ещё примеры для «вешать»...
chin — шея
Glasses, weak chin, bad posture.
Очки, слабая шея, неправильная осанка.
Your mouth, your chin, your shoulders become heavy.
Ваше лицо, шея и плечи расслаблены.
Should take a look at the bruising around her mouth and chin.
Посмотрите на гематомы на шее и у рта.
Her head just under my chin.
Её головка была у меня на шее.
You gotta hit him, like, right under the chin and the head flies, like, 50 feet in the air.
— Нужно стрелять в шею, и голова взлетает вверх!
Показать ещё примеры для «шея»...