чудный — перевод на английский

Варианты перевода слова «чудный»

чудныйlovely

Ты такая чудная девушка, Ребекка.
Aw, you're such a lovely girl, Rebecca.
Чудная ночь, не правда ли?
Lovely night, isn't it?
Было чудно.
That was lovely.
Но ведь это такая чудная ночь, чтобы поводить машину.
But it was such a lovely night for a drive.
Лунный свет и все вокруг такое чудное.
There's moonlight and everything is so lovely.
Показать ещё примеры для «lovely»...

чудныйnice

Кто же отец в этой чудной семье?
Who's the father of this nice family?
Чудный поцелуй.
Nice kiss.
И я приготовлю вам чудную чашечку чая.
And I'm going to make you a nice cup of tea.
Я надеюсь, что он пришлет свои чудные цветы на алтарь тела христова.
I hope we'll have nice flowers for the altar at Corpus Christi.
Чудное местечко, скажете вы.
Nice little spot, you might say.
Показать ещё примеры для «nice»...

чудныйgreat

Древновский — это чудный малый, перспективный.
He's a great guy. Climbing the ladder.
Мы тут чудно забавляемся.
We're having great fun here.
Чудно. Прекрасно смотритесь.
You look great.
Только вспомните, отец. Как чудно мы проводили время, когда чаем занималась я?
Just think, Father, remember all the great times we had, when I used to make the tea?
А сейчас будет чудный кадр.
Here comes a great shot right here.
Показать ещё примеры для «great»...

чудныйbeautiful

Я уверен, что моя чудная комната... порадует ваш изощренный вкус.
I'm sure my beautiful room... will appeal to your artistic sense.
Какие чудные были цветы!
Those beautiful flowers!
Какое чудное путешествие вам предстоит.
What a beautiful journey you're going to undertake.
Чудный отель!
Ah, a beautiful hotel!
Мадам Жибер чудная женщина, мой командир.
You have a beautiful wife.
Показать ещё примеры для «beautiful»...

чудныйwonderful

Мы его проезжали, там чудные яркие лампы.
That place we passed with the wonderful bright lights.
Чудно.
Wonderful.
Пойду на кухню и приготовлю чудный ужин, какого вы в жизни не пробовали.
Now I go to the kitchen and make a wonderful dinner, like you never had before.
Мы чудно проведём время.
We'll have a wonderful time.
Прекрасная, чудная молодая жена.
Pretty Leslie. Wonderful, beautiful girl bride!
Показать ещё примеры для «wonderful»...

чудныйweird

— Сам ты чудной.
— You yourself are weird.
Очень чудной человек.
A very weird man.
Слишком чудной.
Too weird.
Странный чудной старый выпивоха, разлегся посреди пустыни, все едут мимо, тебя никто не видит.
Strange old, weird old wino, layin' out in the middle of the desert, everybody driving' by, nobody seeing' you.
Кто построил все эти лачуги и разрисовал тот чудной автобус?
— Who built those tepees and painted that weird bus?
Показать ещё примеры для «weird»...

чудныйgood

Чудно.
Well, good.
Благодарим Эльсебет, Анне-Метте и Лене за чудную песенку.
Thanks to Elsebeth, Anne Mette and Lene for the good song.
Чудно!
Good.
Чудно!
Good.
Чудно.
Good!
Показать ещё примеры для «good»...

чудныйstrange

Ты чудной парень.
You are a strange egg.
— И несколько чудны'х.
— And some strange ones.
Мне нравится ваше чудное пение.
It is strange, but I like it.
Что вы такое чудное танцуете?
What's this strange dance?
Чудное дело, убили человека, а никто не плачет.
How strange! Somebody was murdered, but nobody cried!
Показать ещё примеры для «strange»...

чудныйfine

У тебя чудный сильный голос.
You have a fine strong voice.
Чудное утро, не правда ли?
Isn't it a fine day, though?
— Вы чудный и терпимый друг!
— You are a fine and tolerant friend.
Чудный народ!
Fine fellows!
Просто чудно. Смогу вытянуться.
Just fine. I'll stretch out.
Показать ещё примеры для «fine»...

чудныйfunny

О, как чудно'.
Oh, how funny.
Она немного чудная.
She's a bit funny.
ЧуднО.
Funny.
ЧуднО.
Funny.
Говорила она на каком-то чуднОм языке.
She spoke a funny language.
Показать ещё примеры для «funny»...