чистите — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чистите»

«Чистить» на английский язык переводится как «clean».

Варианты перевода слова «чистите»

чиститеclean

Вы — чистите камин, а я буду подметать.
You clean the fireplace.
Но ради тебя я готов чистить конюшни каждый день.
But for you, I can clean up the stables every day.
Мы чистим ботинки, полируем!
We clean, shoes, we polish them!
У меня душа болела о том, как это все потом чистить и что будет дальше.
I was really worried, if we can clean that up.
Не забывайте чистить свои зубы.
Keep your teeth clean.
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement

чиститеbrush

Зубы чистил?
Did you brush your teeth?
Мальчики, ступайте немедленно мыться и чистить зубы.
Boys, go wash up and brush your teeth immediately.
Тереть свои сонные глаза каждое утро, чистить свои зубы, затем натягивать свои наименее рваные чулки и нестись в магазин.
To rub my sleepy eyes every morning, brush my teeth, then pull on my less run stockings and dash to the store.
— Кто по-вашему чистит зубы такой громадной щеткой?
What kind of person would use this monstrous tooth brush?
Пазузу будет чистить меня С его крыльями.
Pazuzu will brush me with his wings.
Показать ещё примеры для «brush»...
advertisement

чиститеpeel

Я полагаю, вы также хотите чистить чертополох на кухне.
I suppose you too want to peel thistles in the kitchen.
Иди мыть посуду и чистить картошку.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
Когда чистишь лук... остается луковая кочерыжка.
You peel an onion...then the core comes out.
Ты чистишь капусту, остается кочерыжка.
You peel a cabbage and you get the core.
Марс, приятель, иди, чисть картошку.
Go peel the potatoes.
Показать ещё примеры для «peel»...
advertisement

чиститеfloss

Зубы чистила, уроки учила, не списывала...
Floss, do my homework, never cheat...
Чистить задницу?
Floss your ass?
И раз в неделю чисти их зубной нитью, не реже, как минимум ты должен их прочищать зубной нитью раз в неделю.
And then floss weekly, at least, the minimum you must floss is once a week.
Великолепно! Я понял почему у меня встает, когда я чищу зубы.
That explains why I always get an erection when I floss.
— Я не понимаю. Я чистила зубы на перемене.
I floss between classes.
Показать ещё примеры для «floss»...

чиститеscrubbing

Чистить полы.
Scrubbing floors.
А не сортиры чистить.
Not scrubbing toilets.
Чистить она умела.
She loved scrubbing.
Просто продолжай чистить.
Just keep scrubbing.
Постоянно нужно что-то рубить, чистить или поливать.
Something always needs chopping, or scrubbing, or watering.
Показать ещё примеры для «scrubbing»...

чиститеshine

— Вы чистите обувь, дорогой мой?
— You shine shoes, my good man?
Двадцать шесть лет на службе, никогда не позволял помощнику чистить мои ботинки.
Twenty-six years in the service, never let an aide shine my shoes.
Чистил твои ботинки?
Shine your shoes?
Для справки, девочки тоже могут чистить туфли.
Just for the record, there is such thing as a shoe shine girl.
Я научу его чистить до блеска обувь и другим вещам.
Because i'll teach him to shine shoes and other things
Показать ещё примеры для «shine»...

чиститеclearing

Киппер, скажи Боннету, чтобы начинал чистить палубу.
Kipper, tell Bonnet to start clearing the deck.
Чищу свой шкафчик пред тем, как пойти пошляться.
Clearing out my locker before I go whoring.
— Не чистить стойло, конечно...
— Not that clearing out stalls is...
— Чем, чистя канализацию?
— Doing what, clearing the sewers?
Эрик, знаешь, люди регистрируются только для того, чтобы... подавать, кушать и чистить еду.
Eric, you know, people only register for stuff that's used in serving, eating and clearing of a meal.
Показать ещё примеры для «clearing»...

чиститеpolish

Чищу обувь!
Polish!
Чищу обувь!
Polish, polish!
Я не буду чистить обувь немцу.
— I won't polish shoes for Germans!
Почему ты не даёшь парню чистить медь?
Why don't you make that boy polish copper?
— И ты еще слишком хороша, чтобы чистить подсвечники?
— And yet you're too good to polish the candlesticks? — You're fired!
Показать ещё примеры для «polish»...

чиститеpool

Знаешь, некоторые считают, что чистить бассейны — это неприличное занятие?
Did you know that some people think being a pool man... is not a very respectable way to earn a living ?
На этого, который чистит бассейны, да?
Pool boy, right? You bugging.
Чистил бассейны.
I was a pool guy.
— Да, я тоже чистил бассейны.
--Yeah,I was a pool guy,too.
И тогда я позвонила парню, который чистит наш бассейн.
And I just got a call from our pool guy.
Показать ещё примеры для «pool»...

чиститеsweeping

Там постоянно всё чистят, каждые пару часов.
Probably sweeping the place every few hours.
— Ковер чистить будем.
— We're just sweeping the carpet.
Не нужно чистить трубу.
Hey, don't be sweeping the chimney now.
Ему нравится чистить дымоходы?
I suppose he's fond of chimney sweeping?
Вам нельзя оставаться на полу, вы рожаете, а не чистите ковёр.
Well, you can't stay down there, you're having a baby, not sweeping the carpet.
Показать ещё примеры для «sweeping»...