peel — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «peel»

/piːl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «peel»

«Peel» на русский язык можно перевести как «очищать» или «снимать кожуру».

Варианты перевода слова «peel»

peelочистить

If you peel a cabbage, the core comes out.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
When you peel a cabbage the core comes out.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
You must peel it.
Вам нужно очистить.
You must peel it first.
Сначала вам нужно его очистить.
I think you're supposed to peel it first.
Думаю, ты должен его сперва очистить.
Показать ещё примеры для «очистить»...

peelчистить

Keep peeling.
— Продолжай чистить.
— C'mon, keep it peeling.
— Давай, продолжай чистить.
I can't peel potatoes.
Не могу же я чистить картошку.
I suppose you too want to peel thistles in the kitchen.
Я полагаю, вы также хотите чистить чертополох на кухне.
Who made what law about peeling the eggs?
Кто взял за правило — чистить яйца?
Показать ещё примеры для «чистить»...

peelкожура

Like a nylon lemon peel.
Как нейлоновая кожура лимона.
We've disposed of the gallows, but there's still that banana peel somewhere, under somebody's foot.
— Еще нет. Мы устранили плаху, но банановая кожура все еще у кого-то под ногой.
The banana peel and a well dressed man.
Лежит банановая кожура, подходит человек.
— Yeah. But before I met up with her I stopped to look at the monkeys when all of a sudden I am hit in the face with a banana peel.
Но до того, как я ее встретил я остановился посмотреть на обезьян ...и вдруг мне в лицо ударяет банановая кожура.
Look how thick the peel is.
Какая толстая кожура.
Показать ещё примеры для «кожура»...

peelснять

Peel off the fat that surrounds them. And replace them without a scar.
Снять жир, который их окружает и затем поместит их обратно, не оставив шрама.
Those cutthroats would have peeled you like a grape.
Эти головорезы могли бы снять с тебя шкуру.
Dear Lord, before we peel the foil back from your bounty... we ask you to watch over little Timmy O'Toole... trapped in that well.
Господи, прежде чем снять фольгу с твоих даров мы просим, чтобы ты присмотрел за Тимми О'Тулом, упавшим в колодец.
I know you can't peel your skin off.
Я знаю, ты не можешь снять свою кожу.
If we want to read what's inside, I think we'd better peel a few layers back.
Если мы хотим прочесть то, что внутри, полагаю, нам придется снять несколько слоев.
Показать ещё примеры для «снять»...

peelоба

Shut up, Teddy, and keep your eyes peeled.
Заткнись, Тедди, смотри лучше в оба.
Keep your eyes peeled.
Смотри в оба...
Stay sharp and keep your eyes peeled.
Ты главное в оба смотри.
Keep 'em peeled!
Смотри в оба!
Till then... keep 'em peeled.
А пока... Смотрите в оба.
Показать ещё примеры для «оба»...

peelсодрать

Did anybody else feel like peeling their skin off to have something else to do?
А никто больше не хочет содрать с себя кожу просто чтобы как-то отвлечься?
Try peeling off your face...
Попробуй содрать с себя лицо.
I ain't trying to peel the black off your skin.
Я же не пытаюсь содрать черноту с твоей кожи.
I'll reveal my plan when they arrive, to have them peel away your skin one layer at a time.
Я открою мой план, когда они придут я велю им содрать с тебя кожу, слой за слоем.
Well, I have to do my scene with Dale King from second grade, who I know is a stalker and may try to peel my skin off later, but otherwise I'm fine.
Ну, мне придется играть сцену с Дэйлом Кингом со второго курса, который, насколько мне известно, сталкер и может попытаться потом содрать с меня кожу, а так я вполне в порядке.
Показать ещё примеры для «содрать»...

peelпилинг

Well, she did have one chemical peel where you could see her kidneys for a while.
Она как-то делала химический пилинг и некоторое время мы могли видеть её почки.
Well, I know she wanted a skin peel.
Ладно, я знаю, что что она хотела сделать пилинг кожи.
Let's see if we at least have a case for a chemical peel.
Давай-ка посмотрим можем ли мы рассчитывать хотя бы на химический пилинг.
— Mouth peel?
— Внутриротовой пилинг ?
Terrific peeling.
Потрясающий пилинг.
Показать ещё примеры для «пилинг»...

peelпить

Oh, and Peel?
Да, и Пил?
Peel here, JR.
Пил у телефона.
Still at it, Mrs. Peel?
Что, миссис Пил, так этим и занимаетесь?
— Mrs. Peel.
— Миссис Пил.
Goodnight, Mrs. Peel.
Спокойной ночи, миссис Пил.
Показать ещё примеры для «пить»...

peelкожа

Nah, let's just peel his skin off.
Может просто сдерём с него кожу живьём?
I would like we peeled his skin off.
Обожаю сдирать с людей кожу живьём.
If you don't tell me right now, I am gonna have your skin peeled off and stapled back on inside out.
Если ты не скажешь мне прямо сейчас, я сдеру с тебя кожу и натяну ее обратно наизнанку.
I'll dip him into boiling water and then I'll peel him.
Я бы облил его кипятком, а потом медленно сдирал бы кожу.
Now, what you're looking for is to peel it off just like an overcoat.
Теперь, то, что тебе нужно, это снять кожу как пальто.
Показать ещё примеры для «кожа»...

peelкорка

— An orange peel ?
— Апельсиновая корка?
I need a water, three bowls and a lemon peel.
Мне нужна вода, три миски и лимонная корка.
Orange peel.
Апельсиновая корка.
Dried red fruit, fresh violet, uh, lemon peel.
Красная смородина, нотки фиалки, лимонная корка.
— Not just any orange peel.
! -Это не простая корка.
Показать ещё примеры для «корка»...