оба — перевод на английский

advertisement

обаtwo

пока выдержат моё тело и оба меча.
I will be your opponent as long as my entire body and two swords can go on.
Я могу поговорить с вами обоими секунду?
— Can I talk to you two for a second?
"Конечно, вы оба представить не можете, что некоторые люди влюбляются по настоящему!"
"Of course, you two wouldn't know — but some people do fall in love — really!"
Они смогут позаботиться об обоих детях. Это замечательные уважаемые люди.
They can take care of the two, and they're nice, respectable people.
Вы оба счастливы?
Are you two happy?
Показать ещё примеры для «two»...
advertisement

обаwallpaper

Кстати, посмотри на обои.
By the way, did you see the wallpaper?
Только не с твоими обоями.
Not on your wallpaper.
Я думаю, да. Там были детские обои.
I should think so, it had nursery wallpaper.
Мне не нравятся обои.
I don't like the wallpaper.
мэм рассматривала мои обои?
Has she ever observed my wallpaper?
Показать ещё примеры для «wallpaper»...
advertisement

обаtogether

Давай оба останемся, а?
Let's stay together, huh?
Министр Ёринага хотел, чтобы нас с тобой осудили. Обоих — и тебя, и меня.
Minister Yorinaga wanted us condemned, you and I, together.
У Билла много Ваших фотографий того времени, когда вы оба были в команде.
Bill has many pictures of you when you were together on the teams.
Мари-Шарлотт, мне кажется, мы оба будем счастливы.
Marie-Charlotte, I think we will be very happy together.
Норман нашел их обоих мертвыми.
Norman found them dead together.
Показать ещё примеры для «together»...

обаeyes open

Смотри в оба.
— Keep your eyes open.
Но смотрите в оба...
But keep your eyes open...
Давай-ка смотреть в оба!
We'd better keep our eyes open.
Стой здесь и смотри в оба.
You just wait right here and you keep your eyes open.
Заткни пасть и смотри в оба.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Показать ещё примеры для «eyes open»...

обаknow

Мы с ним оба знаем историю всех обитателей этого дома.
Yes, he and I know the chronicles of the house.
— Мы оба знаем это.
— You know it, I know it.
Будет лучше, если вы оба останетесь Вы не можете отказаться...
You never know...
А мы оба знаем, что мне удалось утаить сорок семь миллионов с хвостиком, о которых налоговой инспекции ничего не известно.
And you know that I concealed 47 millions which the tax authorities never heard of.
Эндо знает о боли больше чем мы оба.
Endo has forgotten more about dispensing pain than we'll ever know.
Показать ещё примеры для «know»...

обаpair of

Ну же, катитесь, вы оба.
Roll, the pair of you.
Какие вы оба скучные!
What a pair of bores!
Я полагала, что вы должны ценить мистера Самграсса после всего, что он для вас обоих сделал и не быть к нему слишком строгим.
I expect you realise that we've Mr Samgrass to thank for that I mean that the pair of you weren't more severely dealt with.
Какую чушь вы оба несете.
What nonsense, the pair of you.
Да я вас обоих убью!
I'll murder the pair of yous!
Показать ещё примеры для «pair of»...

обаwatch

Смотритев оба.
Come on, that's it. Watch your step.
Гляди в оба, как бы он что-нибудь и от тебя не оттяпал.
Watch out, or I'll cut something off you
Броди, смотри в оба.
Brody, follow that. Watch for him.
Смотрите в оба, она рядом.
Watch those barrels, boys. Watch them.
Думаю, вы будете следить за ней в оба.
Well, it's the cold you'll have to watch.
Показать ещё примеры для «watch»...

обаsharp

Сэм, смотри в оба.
Sam, look sharp.
Надо только сидеть и смотреть в оба.
All you have to do is sit down and keep a sharp lookout.
Смотреть в оба.
Look sharp.
Смотреть в оба!
Look sharp!
Мы должны смотреть в оба, Джим
We must keep a sharp look out, Jim.

обаboth men

Если оба ранены и отказываются продолжать бой... ваш наставник перережет вам глотки.
If both men are down and refuse to continue to fight... your trainer will slit their throats like chickens.
Оба эти господина в 1809 году окончили один университет.
Both men graduated from the same university in 1809.
Но ведь дуэль на пистолетах! Оба будут стрелять на поражение!
But it is a duel with pistols... and both men will shoot to kill.
Но они оба знают процедуру связи для десанта.
Both those men are well aware of landing-party procedure.
Еще один такой удар, и я потеряю обоих.
One more like that and I'm going to lose both these men.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я