содрать — перевод на английский

Варианты перевода слова «содрать»

содратьskin

Мэри тёрла её так сильно, что, похоже, содрала с неё кожу!
Mary scrubbed so hard she likely took the skin, clean off!
Вы вернете управление кораблем как можно скорее или я спущусь к вам и сдеру с вас ваши шкуры.
You will get the ship under control ASAP or I will come down there and skin the hide off every last one of you!
Его убийцы пришли за тобою Твою кожу содрать.
His assassins have come To rip off your skin.
Сдерите с него кожу!
Skin him alive!
Нашёл сейф В прежние времена, я бы за такое с тебя кожу содрал.
Back in the old times, I might peel your skin back.
Показать ещё примеры для «skin»...
advertisement

содратьripped off

Всё это время мне хотелось содрать кожу с его лица.
The whole time, I wanted to rip his face off.
Если ты хоть попытаешься сказать, что мне не из-за чего расстраиваться, я в буквальном смысле выйду к тебе, и сдеру кожу с твоего лица.
If you try to tell me that was nothing to get upset over, I will literally come over there and rip your face off.
Я хочу содрать с тебя эти капри, потому что ты мой новый герой.
I am gonna rip those Capri pants right off of your body, because you are my new hero.
Тогда сдери огурцы с моих глаз, и вперёд!
Then rip the cucumbers from my eyes, and let's go! Right.
Сложите свое оружие или мы сдерем с него шкуру.
Lay down your arms or we'll rip his off.
Показать ещё примеры для «ripped off»...
advertisement

содратьflay

Сдерите с них кожу живьем.
Flay them both alive would you?
Содрать кожу, на гарроту и обезглавить.
Flay him alive, garrotte him and then behead him.
Мой брат сдерет с него кожу.
My brother would flay him.
Я должен содрать с тебя кожу живьем!
I should flay you alive!
Так сдери его кожу до костей, пока не узнаешь.
Then flay the skin from his bones until you know.
Показать ещё примеры для «flay»...
advertisement

содратьpeel

Может, ему нужен кто-то, кто бы содрал все эти слои и тогда из зеркала на него бы смотрел очищенный и чуткий овощ.
Maybe he needs to find someone who can peel back all the layers and look at the raw, sensitive vegetable in the mirror.
Мы обнаружили тебя в углу в слезах, в попытке содрать с себя кожу как с мандарина.
We found you in the corner weeping, trying to peel yourself like a satsuma.
Как с коровы кожу содрать?
How do you peel a cow?
Если ты еще раз рискнешь моей жизнью, я сдеру кожу с твоего лица.
You risk my life like that again and I'll peel your face back off your head.
Они сдерут с нас кожу и посадят на муравейник.
They'll peel our skin off and tie us to an anthill.
Показать ещё примеры для «peel»...

содратьtear

Я хочу содрать свою кожу.
I want to tear my skin off.
И с терапевтической точки зрения, это было совершенно бессмысленно потому что, клянусь, я мог бы там содрать с себя кожу и всё равно не добрался бы до того места, где живёт эта штука.
It was wrong. It was lame. And therapeutically, it was completely useless because I swear, I could stand here and tear off my fucking skin and I could not get down to where this thing is living.
Мне все еще хочется содрать с нее одежду каждый раз как я ее вижу.
I STILL WANT TO TEAR HER CLOTHES OFF EVERY TIME I SEE HER.
Вечно он лапает мою жену, пытаясь содрать с нее одежку.
He's always pawing at my wife, trying to tear her clothes off.
Да... Стоит содрать паркет и посмотреть,.. ...нет ли там ковра.
I should tear up the hard wood... and see if there's carpet underneath.
Показать ещё примеры для «tear»...

содратьcharge

За привилегию украсть моих свиней вы ещё и 15 шиллингов содрать хотите!
So you not only steal me pigs, you charge me 15 shillings for it!
Эй, а сколько он с вас содрал?
How much did that man charge you?
Витаминные добавки за которые хотите содрать с Пуаро 20 гиней.
The vitamin supplement for which you wish to charge Poirot 20 guineas, uh?
Сдери с него за каждую ложь, и завтра можешь выйти на пенсию.
Charge him by the lie. You can retire tomorrow.
Доктора частной практики пекутся лишь о том, как бы содрать побольше денег.
These private-practice docs are only about seeing how much they can charge.
Показать ещё примеры для «charge»...

содратьtook

Робин Гуд возвращает каждому клиенту все 35-долларовые платежи за овердрафт, которые с него содрал банк.
Robin Hood paid back each customer for every $35 overdraft fee the bank took out.
Он содрал часть кожи на руке, убегая.
He took half the skin off his hand in the escape.
Я использую их чтоб содрать ему ногти, один за одним.
I'll use 'em to take off Ari's fingernails, one by one.
Сколько она сдерет с города?
How much is she taking the city for?
Одно из этих правил гласит: нельзя убить человека и содрать с него кожу!
And one of those rules is... you can't kill someone and take their skin!
Показать ещё примеры для «took»...

содратьrip the band-aid off

Ты можешь сейчас уйти или ты можешь содрать пластырь.
You can turn around, or you can go rip the Band-Aid off.
Содрать пластырь.
Rip the band-aid off.
Это как быстро содрать пластырь и не думать об этом.
You know, rip off the Band-Aid already, — so it's not such a huge thing.
— Полагаю, ты не содрала пластырь с Танка.
— Thank you. — So I guess you're not ripping the band-aid off with Tank.
Это как содрать пластырь, понимаешь?
It's gonna be just like ripping a band-aid off, okay?