частенько — перевод на английский

Быстрый перевод слова «частенько»

«Частенько» на английский язык переводится как «often» или «frequently».

Варианты перевода слова «частенько»

частенькоoften

Частенько Ваши родители обедали в саду.
Often your papa and mama had dinner in the garden.
Мы частенько ходили на танцы.
We often went dancing.
Прости, но частенько ты ведешь себя словно неживой.
Forgive me, but you often act like somebody dead.
Честно говоря, я частенько общаюсь с группировкой Синва в Кобе.
As a matter offact, I often speak with the Shinwa Group in Kobe.
Я частенько задаюсь вопросом Чей он.
I often wonder whose it is.
Показать ещё примеры для «often»...
advertisement

частенькоfrequently

Частенько.
Frequently.
Как начались убийства, я стал частенько встречаться со старым другом.
When the murders began, I met frequently with my dear friend.
Знаешь ли ты, почему В.Ш. Гилберт частенько бывал пьян во время своих трансатлантических перелетов?
Do you know why W. S. Gilbert was frequently drunk on his Trans-Atlantic crossings?
Угадайте, кто частенько приезжал в мотель, и не только в пятницу?
Guess who frequently came to the motel, but not on Friday?
Мог очаровать любую птичку, чем он частенько и занимался.
Charm the birds out of the trees, which he frequently did.
Показать ещё примеры для «frequently»...
advertisement

частенькоlot

Алан Митчисон частенько туда звонил.
Alan Mitchison phoned there a lot.
Он частенько названивал на ваш служебный телефон.
He called your public phone a lot.
Но один богатенький частенько хаживал к ней.
But there was this one rich kid that she saw a lot.
Забавно, такое частенько случается.
Funny thing is, seems to be happening a lot.
Ну, не в данную минуту, но частенько.
Not right this second, but a lot.
Показать ещё примеры для «lot»...
advertisement

частенькоused to

Говори, что она и соседи частенько видели Вас там.
Said she and the neighbors used to see you down at the place often.
Ты, я и отец частенько заходили сюда.
You, me and Daddy used to come here all the time.
Мой отец частенько рассказывал мне о Карле Линнее.
My father used to talk a lot about Carolus Linnaeus.
Когда я была маленькой, я частенько обводила вокруг пальца с маму и Сэма.
When I was little I used to do this with my mom and Sam.
Мы частенько здесь ночевали.
We used to sleep here.
Показать ещё примеры для «used to»...

частенькоall the time

Ерунда. Я там частенько сплю.
No, I do it all the time.
Эта тема частенько поднимается в моем шоу.
This topic comes up all the time on my show.
Но это бывает, бывает.. и частенько.
— It happens all the time.
Такое частенько случается.
Happens all the time.
Таких искателей приключений частенько убивают.
Adventurous types get killed all the time.
Показать ещё примеры для «all the time»...

частенькоalways

Частенько попадаются в проводке.
Always getting in the wiring.
Ну, знаете... моя бывшая... частенько советовала мне обратиться к специалисту.
My ex... always told me to see a specialist.
Раньше они частенько к нам заглядывали.
I mean they always used to... all right, man! Come on! — Hey!
— Этот парень частенько на ТВ бывает.
That guy was always on TV.
Вообще-то ребята из Библии частенько полагались на шансы, например, когда бросали жребий.
Biblical folks were always playing games of chance, like, uh, drawing lots.
Показать ещё примеры для «always»...

частенькоlot of times

Я думаю, что ты частенько говоришь такое чтобы всегда казаться хорошей.
I think a lot of times you only say things because they make you sound good.
Поэтому я частенько закрываю дверь своего офиса и просто сижу там голой.
So a lot of times I'll just lock the door to my office and I'll just sit there naked.
Я злюсь лишь потому что понимаю, что ты частенько прав.
I only get mad because you're right a lot of times.
На самом деле он частенько слышит то, что не слышим мы.
In fact, a lot of times he hears things we don't.
И частенько крайне мучительны.
And a lot of times, they're downright painful.
Показать ещё примеры для «lot of times»...

частенькоgets

Да, мой домашний частенько липнет.
Yeah, mine at home gets bad sticky.
Жюстен и Каролина частенько вместе ужинали рагу с бобами, не страдали фавизмом и время от времени вместе проводили ночь.
But gets Bursitis of shoulder
Ну, оно... оно смешано с... весьма сомнительным противовоспалительным кортикостероидом... знаешь, это такой допинг, из-за которого спортсменов частенько дисквалифицируют... навсегда.
Well, it's, uh, it's coupled with a, um, fairly controversial anti-inflammatory corticosteroid... you know, the kind of thing that gets people thrown out of the game... for good.
На самом деле, частенько почта Словении по ошибке приходит в Словакию, но я здесь не за этим.
Actually, much of Slovenia's mail gets missent to Slovakia, but that's not why I'm here.
Конечно, далеко не то, о чём мы мечтали в детстве, но зато я частенько вижу Марси.
Far from what we dreamed about doing when we were kids, but at least I get to see Marci a lot.
Показать ещё примеры для «gets»...

частенькоtend

Но частенько их раздражаю.
But I tend to rub them up the wrong way.
Я частенько перебарщиваю... Перебарщиватель прямо.
I-I tend to overdo ... big overdoer.
И все же ей частенько везет, не правда ли?
Still, good fortune does tend to, uh, fall in her lap, does it not?
И я частенько балансирую на грани ужаса и паранойи.
And I tend to err on the side of scary and paranoid.
Я по жизни частенько принимал неверные решения.
I tend to make some very, very bad decisions.
Показать ещё примеры для «tend»...

частенькоsometimes

Они частенько падали дома с лестницы. Вы меня понимаете?
Sometimes they fell off the stairs, understand?
— Да, частенько.
— Yes, sometimes.
Он также признался что частенько бывает в запое.
I mean, he also admitted that he binge drinks sometimes.
Слава богу, там частенько никого нет.
Thank God it's empty sometimes.
Иногда частенько загонял в угол и показывал, но потом он всегда дарил лотерейный билет.
Sometimes he'd corner you and flash it, but then he'd always comp you a free lotto ticket.
Показать ещё примеры для «sometimes»...