чары — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чары»

«Чары» на английский язык переводится как «spells».

Варианты перевода слова «чары»

чарыspell

Она притащила Дерека в его дом, потому, что находилась под чарами Питера Хейла.
And so the reason she dragged Derek into his house is because she was under the spell of Peter hale.
Старый Фуджимото тоже попал под чары Ори.
The old Fujimoto has also fallen under the spell of Orie.
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
Under his spell, they dance furiously until the coming of dawn and the sounds of church bells send the infernal army slinking back into their abodes of darkness.
Напрасно я пыталась встать между вами и разрушить ее чары.
I was just the cool nurse who sat beside you and stroked your head until the spell was over.
Любовь... Волшебство твоих чар повсюду.
Love, your magic spell is everywhere.
Показать ещё примеры для «spell»...
advertisement

чарыcharms

Я был пьян и потерял голову от ваших чар.
I was very drunk... and quite swept off my feet by your charms.
Его племянника Фейда, настоящего нарцисса... будет особенно легко обольстить с помощью твоих чар.
His nephew, Feyd, the narcissistic type should be especially amenable to your expert charms.
Во-вторых, другая молодая женщина изнемогает от ваших чар.
Secondly, another young woman falls for your charms.
Власть чар сильна, покорно служат духи, И колесница времени как должно Везет свой груз.
My charms crack not, my spirits obey; and time goes upright with his carriage.
Пережитком холодной войны, чьи мальчишеские чары, околдовали ту девушку, которую я послала к вам для составления характеристики.
A relic of the Cold War... whose boyish charms, though wasted on me, obviously appeal... to that young woman I sent out to evaluate you.
Показать ещё примеры для «charms»...
advertisement

чарыcharu

Чем меньше времени на еду, тем больше можно работать, Чару.
The less I eat, the more I can work, Charu.
Всего минуту, Чару.
Just a few minutes, Charu.
Чару...
Charu...
Чару... Буря надвигается!
Charu... a storm is coming.
Чару...
Charu...
Показать ещё примеры для «charu»...
advertisement

чарыmagic

Меня привели сюда твои чары.
It was your magic that brought me here.
Какие фирменные чары ты пустил в ход, чтобы её переубедить?
What Marty Crane magic did you weave to get her to change her mind?
Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась.
If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned.
Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
There is a great and powerful magic laid on this forest.
Воспользоваться его компьютерными чарами.
Use his computer magic.
Показать ещё примеры для «magic»...

чарыenchantment

Чары?
Enchantment?
Мерлин освободил меня от твоих чар, Морган.
— Merlin has released me from your enchantment, morgan.
Я применил чары, которые помогут тебе выздороветь.
I have given you an enchantment that will help you heal.
Чары очень мощные, но у любой силы есть предел. Дерево защитит лишь одного.
The enchantment is indeed powerful, but all power has its limits, and this tree can protect only one.
Чары очень мощные, но у любой силы есть предел.
The enchantment is indeed powerful, but all power has its limits.
Показать ещё примеры для «enchantment»...

чарыchar

Оо,Чар...
Oh, Char...
Я встретил Чар год назад.
I been dating Char for about a year now.
Будь рядом с Чар.
Get over there with Char.
Чар... о, Боже, чувак!
Char... Oh, my God, dude!
О Чар...
Oh, Char...
Показать ещё примеры для «char»...

чарыhex

Видите ли, когда колдун племени напускает чары на свою жертву, он обязательно даёт ей это знать.
You see, when a tribal witch doctor puts a hex on his victim... he always lets the victim know well beforehand.
Чары.
Forget the hex.
Оно рассеет чары, и все плохое выберется наружу.
That will lift the hex, and all kinds of bad could get down here with him.
Что-то пришло за ребенком, разрушив чары, прорастя на территории дома.
Something came after the baby, beating the hex by growing inside the property.
Мои чары.
My hex.
Показать ещё примеры для «hex»...

чарыwards

Защитные чары и щиты охраняют Брэйкбилс.
Wards and shields protect Brakebills.
Чары проверяют отпечатки пальцев.
The wards around the school are fingerprinted.
Валентин воспользовался Мэдзи, чтобы разрушить чары.
Valentine used madzie to take down the wards.
Он проведёт тебя через чары Брэйкбилс.
It gets you past the wards at Brakebills.
Защитные чары.
Serious wards.
Показать ещё примеры для «wards»...

чарыmojo

Твоя жизнь и мои... чары висят на волоске.
A hopefully pointless medical procedure. Your life and my mojo hang in the balance.
Её чары, должно быть, работают только на людях.
Her mojo must only work on humans.
Но для этого требуется куда более серьезные заклинания и чары.
But that takes some serious spellwork and some serious mojo.
Мои чары в норме.
My mojo's fine.
Я пытаюсь вернуть мои чары.
I'm trying to get my mojo back.
Показать ещё примеры для «mojo»...

чарыpowers

Суд выносит свое решение ...и признает Ребекку из Йорка — ведьмой, использующей демонические чары и виновной в применении колдовства.
It is the solemn judgment of this court that Rebecca of York be pronounced a witch infected with satanic powers and guilty of demoniacal arts.
По крайней мере, у тебя еще остались твои чары.
Though you still have your powers!
В черном лесу мои чары бессильны.
I have no powers in the Dark Forest.
Немало тех кто считал, что его воспитали Тенгу, лесные духи, которые посвятили его в их тёмные чары и обучили его смертоносному искусству убийства.
Many believed he'd been raised by the Tengu, the demons of the forest who had taught him their dark powers and trained him in their lethal arts of killing.
Дорогая, тебе нужно испытывать свои... внушительные чары на ней.
Oh, darling, you're going to have to exert your... considerable powers on this one.
Показать ещё примеры для «powers»...