ходить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ходить»

Слово «ходить» на английский язык обычно переводится как «to walk».

Пример. Каждое утро я хожу на работу пешком. // Every morning, I walk to work.

Варианты перевода слова «ходить»

ходитьwalk

Ты можешь ходить?
Can you walk?
А теперь можешь ходить?
Now can you walk?
На этих ногах дети могут по-настоящему ходить?
Do they actually walk on the legs?
Франц! — Я больше не смогу ходить!
— Now I can't walk any more!
— Он звонил. А ходить никто из нас не может, сестра.
Nobody can walk, Sister.
Показать ещё примеры для «walk»...

ходитьgo

Ты что, ходила в магазин наклеек для бамперов?
Did you go to a bumper sticker store?
Вот почему девушки не ходят в туалет по одиночке.
This is why women don't go to the bathroom alone.
Я прошу вас не ходить к королю.
I beg you — do not go before the king.
Попытайся пройтись по нему цыпленком, тогда и поймешь, почему ходить надо гуськом.
You try to cross over there a chicken, and you'll find out viaduct. I no go someplace...
Ты ходишь к нему?
You go to his house?
Показать ещё примеры для «go»...

ходитьcome

Сюда. В ходите.
Come in.
Вы ходите на ярмарку и никогда не были в цирке?
You come to the carnival, but not to see the circus?
Не ходите со мной.
Don't come with me.
Наш врач больше к нам не ходит!
Our doctor won't come!
Хлопцы, ходите сюда, поможете до коня добраться.
Come here, boys, help me to the horse.
Показать ещё примеры для «come»...

ходитьwear

А в чем же тогда ходят утром?
What do you wear in the morning?
Не понимаю, почему... всем, кроме меня, есть что надеть... а я всегда должна ходить в этих обносках.
I don't see why everyone else has nice things to wear, and I always end up in these old rags.
Мне всё равно, в чём ты ходишь по улице, но к представлению одень своё серое платье.
I don't care what you wear on the street, but get back into your gray dress for the show.
Я всегда хожу в сабо.
I always wear them.
Будешь ходить в брюках и рассказывать о нашей экзотической дикости. И они будут тебе верить.
You'll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you.
Показать ещё примеры для «wear»...

ходитьrumor

Ходят слухи, что это лошадь.
There's a rumor it's a horse.
Ходят слухи, что Мэйра меняют на Брайна.
There's a rumor Mair's out and Brine's in.
— Да, ходили такие слухи.
— Yeah, I heard a rumor.
Макарыч! — А? В ставке Гитлера ходят упорные слухи, что некоторых советских соколов некоторые несознательные механики перед боевым вылетом крестят.
Makarych, there's a persistent rumor at Hitler's headquarters that some Soviet aces are given a cross before a flight by politically-backward mechanics.
Ходил такой слух.
So rumor has it.
Показать ещё примеры для «rumor»...

ходитьtake

Потом, уже в школе, я всегда ходил на те же предметы, что и Вы, чтобы быть всегда рядом с Вами, Труди.
Then later, at high school, when I took all kinds of subjects... I didn't give a hoot about, it was just to be near you, Trudy.
Он поведет тебя к реке дорогой, которой я никогда не ходил.
He's going to lead you to the river by a route I never took.
Долго же вы ходили.
Seen ya coming. Took you long enough.
Мои мама и папа никогда не ходили на курсы по воспитанию.
— My mom and dad never took a parenting class.
Мне так понравились занятия по ламаизму, на которые я ходила.
I really liked that Lamaze class I took.
Показать ещё примеры для «take»...

ходитьmove

Я не стану смотреть в землю и ходить по земле с остальными,.. Покуда есть горные вершины и облака,.. и бескрайнее пространство.
I will not look to the ground and move on the ground with the rest... not so long as there are those mountaintops and clouds... and limitless space.
— Ваши ноги не ходят, а глаза не видят!
Your feet can't move and your eyes can't see.
Ходи.
Make a move.
Ходи, опух.
Move, pizda.
Ходи же пешкой...
Move a pawn.
Показать ещё примеры для «move»...

ходитьsee

— Ты часто к ней ходишь в последнее время.
— You've been seeing a lot of her lately.
Эй, Вы тот самый англичанин, который ходит к Ирме?
Say, you're the Englishman that's seeing Irma.
Да. Я хожу к одному.
Yeah, I'm seeing one.
Полагаю, тот доктор, к которому он ходит.
I suppose this doctor he's seeing.
Ходите туда-сюда, словно зажравшийся павлин.
I'm sick of seeing you prance around Like some ridiculous peacock.
Показать ещё примеры для «see»...

ходитьshopping

Может, она ещё и за продуктами будет ходить?
Only to keep the missus happy. I'd do anything for her, even the shopping.
— Ой, тяжело ходить по магазинам.
— Oh, shopping was terrible.
В центре, ходила по магазинам.
Downtown, shopping.
И, для меня это каторга, ходить по магазинам, так что...
Besides, it's kind of awkward for me shopping, so...
Попробуйте сами ходить за покупками!
You try doing the shopping!
Показать ещё примеры для «shopping»...

ходитьschool

Только те, что могут ходить в школу.
Only those old enough for school.
Когда я ходил в школу, у нас не было пикников.
When I was in school, we didn't have no picnics.
Да, должен. Почему вы не знаете о Г.О.? Разве ваш сын в школу не ходит?
Fancy not knowing C.l. Doesn't your little boy go to school?
Толя должен ходить в школу.
Tolj the school.
Начинаете ходить в школу, и это главное.
You're starting school, that's the important thing.
Показать ещё примеры для «school»...