факт — перевод на английский
Быстрый перевод слова «факт»
На английский язык «факт» переводится как «fact».
Варианты перевода слова «факт»
факт — fact
Так было и так будет всегда. Это исторический факт.
That's a historical fact.
Я была бы готова смириться с тем фактом, что он был женат.
I'd be prepared to overlook the fact he had a wife.
Я смогла бы смириться с тем фактом, что у него есть ребёнок.
I'd be willing to accept the fact that he has a child.
Но мне сложно принять тот факт, что он промолчал и о том, и о другом.
I just find myself stumbling over the fact that he didn't tell me about either.
Как вы объясните тот факт, что в вашем наборе по уходу за собакой нет ножниц?
How do you explain the fact that there are no scissors in your grooming kit?
Показать ещё примеры для «fact»...
факт — evidence
Мистер Прайсинг, но ведь это искажение фактов.
But what you are proposing is falsification of the evidence.
Почему он был освобождён, несмотря на собранные факты?
Why did The police release him suddenly with The evidence They had against him?
Фактов нет, это не показания.
There's no evidence until he gives public testimony.
Ну что ж, господа, факты говорят сами за себя.
Well gentlemen, the evidence speaks for itself.
Есть факты.
There is evidence.
Показать ещё примеры для «evidence»...
факт — thing
Да... но будьте начеку, этот факт может возбудить аппетит у наёмного убийцы.
Yeah...but watch out, the thing might raise the appetite of a bounty hunter.
Один факт о тебе, Гарри. Ты никогда не упускаешь из виду очевидные вещи.
One thing about you, Harry, you never miss the obvious.
И это еще один факт, который подтверждает, что ты не можешь контролировать и эту старую машину.
And another thing, it is quite clear to me that you cannot control this old machine either.
Но куда важнее тот факт, что она мой друг.
But the important thing is she's my friend.
Но есть один факт, который я не учла, ты совсем съехала с катушек.
But there's one thing I really didn't factor into all this — you're a thundering loony.
Показать ещё примеры для «thing»...
факт — know
Во-вторых, делаешь выводы, не зная фактов.
Second, you speak without knowing.
А разве само осознание факта бесконечной работы не даёт нам право изредка вспомнить об удовольствиях, даруемых передышкой?
And does not the very knowing we are tethered allow us... in conscience upon occasion, the rejuvenating pleasures of respite?
Один тот факт, что ты рада мне и Ричарду, очень много для меня значит.
Just knowing you're so happy for me and Richard means everything to me.
Нас успокаивает тот факт, что никому, я подчеркиваю, никому не забраться в наше логово.
We feel safer knowing that no one — and I mean no one Can get into our lair.
Повлияет ли тот факт, что он — твой отец на твое решение?
Will it affect your decision to send him back in time to protect me knowing that he is your father?
Показать ещё примеры для «know»...
факт — accept
Ты принимаешь или нет тот факт, что я ведьма?
Can you or can you not accept that I'm a witch?
Но все же многие из нас, выростая и становясь ответственными взрослыми, принимают тот факт что жизнь сложна, что мы живем в мире тонких оттенков, а не резких — черного и белого.
Yet most of us, as we grow up and become responsible adults, accept that life is complex, that we live in a world of subtle shades, not sharp black and white.
Но вы не можете не признавать тот факт, что пути господни неисповедимы. Не следует впадать в истерику и распускать сплетни, порочащие репутацию школы.
But you must accept that this was an act of God, and not allow rumour and hysteria to tarnish this school's reputation.
Почему вы не можете принять как факт, что он был хорошим отцом?
Can't you accept that he was a good father?
Если вы признаете этот факт, все станет намного лучше.
If you accept it, it can get better.
Показать ещё примеры для «accept»...
факт — simple fact
В общем, работа не была выполнена, а это очевидный и неоспоримый факт.
Well, the work wasn't done, and that's the plain and simple fact.
А банальные факты таковы, что мне больше некуда идти.
And the simple fact is, I have nowhere else to go.
Ты и твои единомышленники не в состоянии понять тот факт, что мирное сосуществование не в природе джаридианцев!
You and those of like mind fail to grasp the simple fact that it is not within the Jaridian nature to embrace a peaceful coexistence.
Это не пустая болтовня, дорогая, я констатирую факт.
That's not trash talk, darling, that's simple fact.
Но факт в том, что ты не открыта для меня ты думаешь из этого получится хороший брак?
But the simple fact is-— is that you have never let me in. What, you think that it's gonna make a good marriage?
Показать ещё примеры для «simple fact»...
факт — interesting
Синьор Дуччи, это уже интересный факт.
Signor Ducci, that's an interesting piece of information.
— Что там интересного? Сухие факты.
What's so interesting?
И каждый раз меня больше всего занимал один факт.
One part was most interesting.
Это довольно интересный факт, который был открыт совсем недавно в Токио.
This was discovered recently and it is quite interesting. It was discovered in Tokyo.
Расскажу вам интересный факт о моей отвёртке. Её очень сложно заглушить.
Now, what's interesting about my screwdriver, very hard to interfere with.
Показать ещё примеры для «interesting»...
факт — face facts
Если хочешь научный факт — я негр.
And if you face facts, I'm a negro !
Обратимся к фактам...
— Though let's face facts.
Но давай придерживаться фактов.
But let's face facts.
Разве тебе не кажется, что пора смирится с фактом?
Well, don't you think it's time to face facts?
Знаю, ты хочешь как лучше, но у тебя нет фактов на руках.
I know you mean well, but you have to face facts.
Показать ещё примеры для «face facts»...
факт — doesn
Не факт, что он мужчина.
It doesn't have to be a man.
Да, но если он что-то обожает то не факт, что для него это полезно.
Yes, well, just because he likes something doesn't mean it's good for him. But just because something's good for him doesn't mean that he has to be stuck with it day after day.
Только не факт, что он когда-нибудь полюбит тебя.
And it doesn't mean he's ever gonna love you.
Если в фильме это Бела Лугоша остановило, то не факт, что мы сможем остановить этих тварей.
Just because something stopped Bela Lugosi.. doesn't mean it can stop these things.
Знаете, только тот факт, что вы разводитесь, не означает, что вы превращаетесь в своего отца.
You know, just because you're getting a divorce, that doesn't... that doesn't mean you're turning into your father.
Показать ещё примеры для «doesn»...
факт — facts straight
Мои факты точны?
Have i my facts straight?
Может, вам и известно кое-что, но для вас лучше будет узнать сами факты.
You may know something, but you best get your facts straight.
Прежде чем читать мне лекцию, разберитесь с фактами.
Before you lecture me, get your facts straight.
А теперь уходите. Установите факты, тогда и поговорите с ним.
You go away and get your facts straight, then you can talk to him.
Мои слова непохожи на некролог, мы лишь сообщили вам факты.
Not much of an obit. But, at least we got our facts straight, and it was brief.
Показать ещё примеры для «facts straight»...