ухо — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ухо»
«Ухо» на английский язык переводится как «ear».
Варианты перевода слова «ухо»
ухо — ear
Четыре часа назад я слышал как твой изменщик Ромео шептал нежности в ухо Конни Алленбери.
Not four hours ago, I heard your two-timing Romeo... whispering sweet nothings into the ears of Connie Allenbury.
В тот вечер я последовал за ней, когда она вышла от себя я шёл за ней, и подальше от любопытных ушей я познакомился с ней.
That night I followed her after she came out. I followed her and... far from indiscreet ears, we got acquainted... quickly made our agreement and set a date.
— Ну, я всегда могла шевелить ушами.
That's no good. Well, I always put my ears in.
А теперь их пытают, выкалывают глаза, вырывают языки, отрезают уши.
And now... . Tortured,eyesput out , tongues slit, ears hacked off.
Я отрежу этому мошеннику уши!
I'll have this rascal's ears, no matter how.
Показать ещё примеры для «ear»...
ухо — hear
Я держу ухо востро, знаете ли.
— I hear about things, you know.
Бесполезно затыкать уши.
It's useless not to hear.
А, да, да, я слышал краем уха.
Yes, yes, I happened to hear something about that.
Извините Жанте, я задумался, и пропустил всё мимо ушей.
Sorry Jeantet, but I can't hear myself think.
Я верю своим глазам и своим ушам, а потом принимаю решение.
You see that, don't you? I see what I see, I hear what I hear.
Показать ещё примеры для «hear»...
ухо — head
Если найдет отец, поотрывает тебе уши.
If your father finds this, he'll knock your head off.
Все это было у него в ушах на прошлой неделе.
All that was in his head last week.
В случае Карен, выше ушей.
In Karen's case, heels over head.
Итак, она втрескалась в него по уши.
She's head over heels in love with him.
Я влез в долги по уши, но иногда надо довериться интуиции.
And I was in over me head, but sometimes you get the feeling.
Показать ещё примеры для «head»...
ухо — earlobe
Эту здоровенную, набитую соломой голову... с торчащими ушами и выпученными глазами теперь считают нормальной.
This huge, thatched head... with its earlobes and cannonball is not considered sane.
Я просто хочу ползать мочки твоих ушей и твои губы.
I just want to lick your earlobes and your lips.
Мочки ушей.
Earlobes.
Мне безразлично, делают ли они твои лодыжки или колени или мочки ушей толстыми.
I don't care if they make your ankles or your knees or your earlobes look fat.
С чем случится, с твоими мочками ушей?
If something happens to what, your earlobes?
Показать ещё примеры для «earlobe»...
ухо — love
— Я влюблён по уши.
I think I'm in love.
Ты единственный. А главное, похоже, она по уши влюблена.
They say she's in love.
Я была влюблена по уши.
I was very much in love, that's for sure.
Потому что я по уши люблю тебя.
Yeah, well, I love you all the way.
Значит, ты по уши влюбился в своего инструктора.
So, you're in love with one of your instructors.
Показать ещё примеры для «love»...
ухо — eye
Что ж, вы все видели и слышали, собственными глазами и ушами.
Well, you've heard it with your own eyes.
Евреев у нас теперь будет по уши.
We'll be up to our eyes in Jews.
Какие у тебя большие уши!
What big eyes you have!
Похоже, они таки накачают Аарона отравой, да так, что она у него из ушей польётся!
Sounds like they're gonna shoot Aaron so full of poison it'll come out his eyes!
Слишком много здесь ушей.
We got too many eyes around here.
Показать ещё примеры для «eye»...
ухо — believe
Я не верил ушам, но, увидев, поверил.
I didn't believe it, but seeing is believing!
— Если бы у меня было время, приятель, я бы рассказал вам столько разных способов, что вы бы ушам своим не поверили.
— If I had time, lad, I could tell thee so many cures tha'd never believe it.
Я ушам своим не поверил, когда ты позвонил.
I'm not too bad. I can't believe it was you on the phone.
Не верю своим ушам.
I don't believe she said that.
Ушам своим не верю!
I can't believe you're talking like this.
Показать ещё примеры для «believe»...
ухо — totally
Ты по уши втрескалась в Джоржа, да? Я?
You are totally stuck on George, huh?
Девчонки все уши развесили.
The girls are totally buying it.
Я в тебя по уши влюблен.
I'm so totally in love with you .
И я по уши в тебя влюблен.
And I'm completely and totally in love with you.
По уши влюбилась в Грэнди.
You totally have a crush on grundy.
Показать ещё примеры для «totally»...
ухо — debt
Я был по уши в долгах, когда был без гроша, ебёна мать!
I was deep in debt when I was penniless, fuck it!
Дело постепенно шло в гору, но мь бьли по уши в долгах.
Business slowly picked up but we were up to our neck in debt.
Ломбардо был по уши в долгах. А девушки вроде Барбары Бэкстер дорого обходятся.
Lombardo was eyeball-deep in debt before this whole thing started trying to keep up with a pricey girl like Barbara Baxter.
Они по уши в долгах. Он работает круглыми сутками. У них новорожденный ребёнок.
They're deep in debt, he's working around the clock, they got a new baby.
И благодаря своим ловким финансовым маневрам он оказался по уши в долгах.
So due to Michael's clever financial maneuvering, he finds himself tremendously in debt.
Показать ещё примеры для «debt»...
ухо — your left ear
Говорят, слух к левому уху уже не вернется.
In all probability, the hearing in your left ear won't come back.
На левом ухе.
— No, your left ear.
Левое ухо вниз.
Drop your left ear.
Вы можете навсегда потерять слух в левом ухе.
You might permanently lose the hearing in your left ear.
Эта припухлость под левым ухом...
That bulge under your left ear....
Показать ещё примеры для «your left ear»...