утилизация — перевод на английский
Быстрый перевод слова «утилизация»
«Утилизация» на английский язык переводится как «disposal» или «waste disposal».
Варианты перевода слова «утилизация»
утилизация — disposal
Его отвезут за город, на фабрику по утилизации отходов.
He'll be driven outside the city to a waste disposal plant.
Это баллончик с утилизации излишков производства.
This can is from a surplus disposal run.
Ли, и ты хрюшек трупами кормишь? Или у тебя другой способ утилизации?
You use pigs, too, Lee, getting rid of bodies... or some other disposal method?
Такая незаконная подземная утилизация отходов регулярно практиковалась в странах Третьего Мира.
This kind of illegal underground disposal has been common practice in Third World countries for years.
Пока мы разговариваем, Шаттл стыкуется с Международной космической станцией, где будет введена в строй система Воловица по утилизации отходов в невесомости.
As we speak, the space shuttle is docking at the International Space Station where it will deploy the Wolowitz Zero-Gravity Waste Disposal System.
Показать ещё примеры для «disposal»...
утилизация — recycling
В утилизации есть много новых передовых технологий.
There's a lot of cutting-edge new technology in recycling.
Утилизация — отстой.
Recycling sucks.
Контейнер по утилизации на заднем дворе.
Recycling Dumpster off the back alley.
Вы должны гордиться такой утилизацией старых подарков.
You should be proud of her recycling old gifts.
И так как вы все здесь, затрону еще проблему утилизации, потому что...
While I have you here, recycling is also a problem, because, um...
Показать ещё примеры для «recycling»...
утилизация — disposing of
Хорошая работа — утилизация всех доказательств, ребята.
Good job disposing of all the evidence, you guys.
Утилизация трупов за деньги?
Disposing of murder victims for money?
Утилизация медицинских отходов в мусорный контейнер посреди ночи?
Disposing of medical waste in a civilian dumpster — in the middle of the night?
Утилизация старых данных ...
Disposing of old data... Like those old Jericho 11 tapes.
Первая любовь моего сына лежит в простынях, готовая к заворачиванию в ковер и утилизации.
And my son's first love is wrapped up in sheets, ready to be rolled up into a carpet, and disposed of.
утилизация — waste
Но некоторые передают их в компании по утилизации отходов.
Some turn it over to medical waste companies.
От трудностей с заводом до утилизации нелегальных отходов... когда возникали трудности.
From factory issues and disposing of harmful chemical waste he was helping me out with all those problems.
В вашем присутствии принималось решение проигнорировать утилизацию опасных отходов в Вашингтонском округе?
Were you in the room when the decision was made to ignore the treatment of hazardous waste in Washington Township?
Утилизация отходов на корабле весьма продумана.
Well, a ship's waste management system is very thorough.
У неё компания по утилизации токсичных отходов.
She owns a hazardous waste treatment company, GK Waste Solutions.
Показать ещё примеры для «waste»...
утилизация — salvage
Это, должно быть, утилизация компонентов.
They must be salvaging the components.
Незаконная утилизация.
Illegal salvaging.
Разрази меня гром. Похоже, Беннетт член команды по утилизации корабля.
Well,shiver me timbers,looks like Bennett is part of a salvage crew on a ship.
утилизация — management
Я работаю в утилизации отходов и пришел только потому, что вы друг моего друга Сильвио.
I'm in waste management. I'm only here because I'm Silvio's friend, you're Silvio's friend.
— Ну, утилизацией отходов.
Waste management.
Я — консультант по утилизации отходов.
Waste management consultant.
А Марти всё торчит со своей бригадой в бюро утилизации отходов.
Marty usually hangs out with guys in waste management.
— Я проработал 45 лет, управляя парой сотен людей на утилизации отходов.
— I worked 45 years supervising 200 people in waste management.
утилизация — decommissioning
Они больше не направляются к месту утилизации.
They're no longer headed to the decommissioning site.
И почему он использует вашу программу утилизации, для создания собственной армии наемников.
— And why he's using your decommissioning program to build his own private mercenary army.
Конвой с оружием из Сьерра-Леоне... Все грузовики направляются на тот же самый склад утилизации?
The convoy of arms from Sierra Leone-— are they all going to the same depot to be decommissioned?