disposal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disposal»

/dɪsˈpəʊzəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disposal»

«Disposal» на русский язык переводится как «утилизация» или «удаление».

Варианты перевода слова «disposal»

disposalутилизация

He'll be driven outside the city to a waste disposal plant.
Его отвезут за город, на фабрику по утилизации отходов.
This can is from a surplus disposal run.
Это баллончик с утилизации излишков производства.
You use pigs, too, Lee, getting rid of bodies... or some other disposal method?
Ли, и ты хрюшек трупами кормишь? Или у тебя другой способ утилизации?
So the method of disposal would've worked if the fire engines hadn't been called out before the evidence was destroyed.
Значит способ утилизации сработал бы, если бы пожарных не вызвали раньше, чем огонь уничтожил улики.
As we speak, the space shuttle is docking at the International Space Station where it will deploy the Wolowitz Zero-Gravity Waste Disposal System.
Пока мы разговариваем, Шаттл стыкуется с Международной космической станцией, где будет введена в строй система Воловица по утилизации отходов в невесомости.
Показать ещё примеры для «утилизация»...

disposalраспоряжение

The things are obviously at your disposal.
Вещи в Вашем распоряжении.
My little private sanctum is at your disposal.
Мой маленький кабинет в Вашем распоряжении.
My car is at your disposal.
Моя машина в вашем распоряжении.
I am at your disposal. When?
Разумеется, я в вашем распоряжении.
Any time you need me, I'm entirely at your disposal, gentlemen.
Ради бога, я в вашем распоряжении.
Показать ещё примеры для «распоряжение»...

disposalуслуга

At your disposal, sir.
К вашим услугам, капитан.
Should you need any further information, I'm at your disposal.
Если вам понадобится дальнейшая информация, я к вашим услугам.
At your disposal.
К вашим услугам.
I am at your disposal for whatever purposes you wish.
Я к вашим услугам, чего бы вы ни пожелали.
I'm at your disposal.
Я к вашим услугам.
Показать ещё примеры для «услуга»...

disposalмусоропровод

You hav e e v ery modern comfort large kitchen and garbage disposal.
Вам предоставлен современный комфорт... большая кухня и мусоропровод.
This wasn't the kiss of a woman who just wanted her garbage disposal unclogged.
И не просто как женщина, которой нужно, чтобы ей прочистили мусоропровод.
The garbage disposal's still making that horrible noise.
ДЖУДИТ Мусоропровод всё-равно ужасно шумит.
Lily, I love you, but honest to God, when you eat, it sounds like a garbage disposal... full of drywall screws.
Лили, я люблю тебя, но ради Бога, когда ты ешь, это звучит, как мусоропровод полный гажи.
Yeah, Lyndsey asked me to fix the garbage disposal and I didn't like the odds.
Да, Линдси попросила починить мусоропровод и шансы мне не понравились.
Показать ещё примеры для «мусоропровод»...

disposalсапёр

The bomb disposal unit is ready.
Команда саперов готова.
Get bomb disposal!
Пришлите сюда сапёров.
How long for the disposal team?
Как долго ждать саперов?
(*Explosive Ordinance Disposal)
Высылайте боевиков и сапёров на Кванхвамун.
Magok Bridge? Dispatch the bomb disposal unit
— Отправь на Магок группу сапёров.
Показать ещё примеры для «сапёр»...

disposalобезвреживание

And I think there's even a bomb disposal robot accessory.
И я думаю, что есть даже дополнительный робот по обезвреживанию бомб.
Actually, that is what bomb disposal experts need.
Как раз то, что нужно специалисту по обезвреживанию бомб. Голова.
Time to inject a bit of humour and hilarity, so why did the bomb disposal expert go to the joke shop?
Пришло время впрыснуть дозу юмора и веселья, как мне кажется: итак, почему специалист по обезвреживанию бомб пошел в магазин приколов?
Corporal Shayn Coleman, explosives ordinance disposal expert.
апрал Ўейн оулман, эксперт по обезвреживанию боеприпасов.
Went back in 2007 with the Army 717th Explosive Ordnance Disposal Company based out of Baghdad.
Вернулась в 2007 году, подразделение 717, команда по обезвреживанию боеприпасов, дислоцировались в Багдаде.
Показать ещё примеры для «обезвреживание»...

disposalизмельчитель

Get under the sink and loosen that disposal so we can get to the pipes.
Залезь под раковину и ослабь измельчитель, так мы сможем добраться до трубы.
The disposal works.
Измельчитель работает!
Seriously, turn on the disposal.
Нет, серьезно, включи измельчитель.
Oh, garbage disposal broke.
Измельчитель сломался.
Disposal.
Измельчитель.
Показать ещё примеры для «измельчитель»...

disposalрасполагать

My grandmother knew that St. Germain had large sums of money at his disposal.
Бабушка знала, что Сен-Жермен мог располагать большими деньгами.
Perhaps we should leave it until we have more time at our disposal, sir.
Может, сделаем это, когда будем располагать временем, сэр.
I just thought you might want all the facts at your disposal.
Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
But I had no data at my disposal!
Тогда мы можем определить пункт назначения, но я располагаю данными.
I will not be faulted for using the tools at my disposal.
Меня не будут винить за использование тех средств, которыми я располагаю.
Показать ещё примеры для «располагать»...

disposalресурс

I do but why should I put them at your disposal?
Даже если у меня есть ресурсы, зачем мне передавать их тебе?
I would use everything at my disposal to win it.
Я бы задействовал все свои ресурсы, чтобы выиграть.
I want every resource at Annie's disposal.
Нужно предоставить Энни любые ресурсы.
I've put all our resources at his disposal.
Выделяю ему все наши ресурсы.
I want to personally put all the reach and resources of Lookinglass at your disposal to help in any way we can.
Я хотела бы лично задействовать все возможности и все ресурсы своей компании. и предоставить вам любую помощь.
Показать ещё примеры для «ресурс»...

disposalрука

Each one af my disposal.
Каждая в моих руках.
Maybe we should delay the mission until we have all the facts at our disposal?
Может, стоит подождать, пока все факты не будут у нас на руках?
You may wonder, dear daughter, with such gifts at your disposal, why I hid them from you.
Ты наверное дивишься, дорогая дочь, этой силе у тебя в руках и почему я её скрывал.
The full resources of Factor productions... are at your disposal mark, except for the private jet.
Все ресурсы Фактора производств... в твоих руках,ну кроме частного самолета
With such a weapon at their disposal,
С таким оружием в их руках,
Показать ещё примеры для «рука»...