уничтожение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «уничтожение»

«Уничтожение» на английский язык переводится как «destruction».

Варианты перевода слова «уничтожение»

уничтожениеdestruction

Я хочу сообщить, что готов сам нести ответственность за уничтожение прожектора.
I came to report that i'll take the responsability for the projector destruction.
Причина для этого полного уничтожения.
The reason for this deliberate destruction.
Мы воздержимся от вашего уничтожения только если подтвердится наличие корбомитового прибора.
We will relent in your destruction only if we have proof of your corbomite device.
Бессмысленное уничтожение.
Senseless destruction.
Торгаши трудятся ради ее уничтожения.
Jewish merchants working for the destruction.
Показать ещё примеры для «destruction»...

уничтожениеdestruction of

Если я могу начать уничтожение всего зла здесь, тогда всё хорошее, что здесь есть выживет к тому моменту, когда Кортес причалит.
If I could start the destruction of everything evil here, then everything that is good will survive when Cortes lands.
Несмотря на уничтожение прожектора, привела к некоторым жертвам, Среди которых были и румынские солдаты, такие же, как и Вы.
Despite the destruction of that projector, which costed quite a lot, there were some soldiers too, which seemed to be romanians, just like you.
Уничтожение вашего судна откладывается.
The destruction of your vessel has been delayed.
Ты знаешь, Стивен единственная, для чего Сара жила — это увидеть полное уничтожение Далеков.
You know, Steven the one thing that Sara lived for was to see the total destruction of the Daleks.
— И уничтожения всей жизни на Земле.
And the destruction of all life on Earth.
Показать ещё примеры для «destruction of»...

уничтожениеdestroy

Уничтожение указа губернатора — достаточное преступление.
Destroying the governor's signpost is crime enough.
Мы всегда надеялись найти способ изменить её и сделать еще более непреодолимой, так что вместо уничтожения мы сняли пять основных микро-схем.
We always hoped to find a way of modifying it and making it again irresistible. So instead of destroying it, we removed the five key micro-circuits.
И мы все знаем на кого падет вина за уничтожение деревни, Так ведь?
And we all know who will get the credit for destroying the village, don't we?
Могу сказать лишь одно, хотя не уверен, что вы правильно это поймёте, но это место выбрано для уничтожения погибших людей, чтобы уберечь остальных.
I can only say that whatever ideas you may have are sure to be wrong. What is happening on that site, far from destroying the human race may very well save it.
Уничтожением машин не отомстишь за Абу ... или поможешь Ване, не так ли?
Destroying the machines won't avenge Abu... or help Vana, will it?
Показать ещё примеры для «destroy»...

уничтожениеannihilation

А он облегчил уничтожение многих людей.
It's eased a good many into annihilation.
Если ты потерпишь неудачу, или мы узнаем, что ты обманул нас с тобой будет то же самое, что и с путешественниками во времени — уничтожение!
If you fail, or if we find that you have deceived us you will suffer the same fate as the time-travellers annihilation!
Что меня беспокоит, так это выбор — власть Мастера или полное уничтожение.
What worries me is the choice — domination by the Master or total annihilation.
Полное уничтожение.
Utter annihilation.
Мы отомстим за уничтожение нашего народа контрударом, таким сильным, таким беспощадным, что он навсегда останется в истории.
We will avenge the annihilation of our people with a retaliation so massive, so merciless that it will live in history.
Показать ещё примеры для «annihilation»...

уничтожениеextermination

Единственный наш интерес к тальцам в их полном уничтожении.
The only Interest we have In the Thals Is their total extermination.
Нет, уничтожение.
No, extermination.
Нет необходимости в задержке для их уничтожения.
There is no need for the delay in their extermination.
Уничтожение!
Extermination!
Возможно, это уничтожение подобно мору, посланного людям, чтобы они осознали значение их жизней.
Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives.
Показать ещё примеры для «extermination»...

уничтожениеkill

Немного сильнее, чем бензин для уничтожения ос, а?
A little stronger of what to petrol to kill the wasps, no?
Мы признаем свое уничтожение и поздравляем Орландо и её замечательный экипаж.
Stingray one speaking. We acknowledge the kill and congratulate all the fine men on your boat.
Я перевела достаточно записей гоаулдов, чтобы знать, что Иммунитех разрабатывал симбионтов со встроенным механизмом уничтожения, восприимчивому к специфическому антибиотику.
I translated enough of the writing to know lmmunitech had engineered the symbiotes with a built— in kill switch, a susceptibility to a particular antibiotic.
Уничтожение симбионта заняло несколько минут, а потом я только подыгрывала.
Took a few minutes to kill the symbiote, then I just played along.
Нахождение и уничтожение вируса должно занять меньше минуты.
It should take less than a minute to find the virus and kill it.
Показать ещё примеры для «kill»...

уничтожениеeliminate

Только он был заинтересован в уничтожении бумаг, подтверждавших сделку.
He was the only one who had reason to eliminate evidence of the transaction.
Эта церемония посвящена тем, кто пострадал от этой трагедии... но шаги, которые мы предприняли на этой неделе приведут... к уничтожению оружия массового поражения...
There is no more fitting memorial... for those who perished in this tragedy... than the steps we have taken this week... toward a multinational campaign... to root out and eliminate weapons of mass destruction.
Моя обязанность — уничтожение Слуг.
My duty here is to eliminate Servants.
Чтобы исправить нарушение этого фундаментального правила, в эту среду я направлю в конгресс законопроект, направленный на уничтожение этих незаконных барьеров.
To correct the denial of this fundamental right, this Wednesday, I will send to Congress a law designed to eliminate these illegal barriers.
А разве уничтожение всех евреев не есть часть вашей гордой и разномастной истории?
Well, isn't wanting to eliminate the entire Jewish population part of your proud and illustrious legacy?
Показать ещё примеры для «eliminate»...

уничтожениеexterminate

Нет, знание может повлиять на народ Йонады, но это будет лучше, чем их уничтожение.
No, the people of Yonada may be changed by the knowledge, but it's better than exterminating them.
Это просто уничтожение вредителей.
So what I'm doing is exterminating a pest.
Скажи мне,что ты говоришь не об их уничтожении.
Tell me you're not talking about exterminating them.
Фирма по уничтожению вредителей. Деньги не большие, но... Знаешь, что крыс в Восточном Техасе больше, чем в Нью-Йорке?
It's an exterminating company and the money's not great, but did you know there are more rats in east Texas than in New York City?
От уничтожения коммунистов... к борьбе с нео-коммунистами и леваками-экстремистами и теми, кто хочет разрушить нацию...
From exterminating the communists to fighting neo-communists and left-wing extremists and those who want to destroy our country..
Показать ещё примеры для «exterminate»...

уничтожениеextinction

Также это может привести к полному уничтожению человеческой цивилизации.
Also it would lead to the total extinction of human civilization.
Уничтожение — для тебя, ТАРДИС и кристалла.
Extinction — for you, the TARDIS and the crystal.
Тогда все наши расы находятся на грани уничтожения.
Then all our races stand on the edge of extinction.
Всю жизнь я пытаюсь спасти растения от уничтожения а вы использовали мои труды чтобы осуществить безумную идею власти над миром.
I have spent my life trying to protect plants from extinction and now you corrupt my research into some maniacal scheme for world domination.
Уничтожение человечества?
Human extinction?
Показать ещё примеры для «extinction»...

уничтожениеtermination

— Этот беглый преступник разыскивается для немедленного уничтожения.
This fugitive wanted, for immediate termination.
Уничтожение?
Termination?
Уничтожение подтверждено.
Termination authorized.
Вы представляете угрозу. Уничтожение подтверждено.
Termination authorized.
Узрите Мобильный Определяющий Нейтрализацию и Тотальное уничтожение Эксперимент.
Behold the mobile on meter-ractional Neutralization and Termination Eradicator.
Показать ещё примеры для «termination»...